Волшебная луна
Шрифт:
— Это пушистые, — чертыхнулся Россон. — Те, кто воздвигал проклятые фальшивые уловки, чтобы остановить нас.
Капитан Фьючер понимал, что это было именно так. В своем предыдущем посещении Стикса, он узнал, как используются те любопытные линзы на лбу.
Стиксяне, которые испытывали недостаток почти во всей механической науке, были мастерами ментальной науки. Они владели проектированием телепатических проекций, усиленных и сконцентрированных через странные устройства-линзы, выстраивая замечательные
Теперь предводитель стиксян заговорил с тремя людьми на межпланетном лингва франка. Его голос зазвенел с оттенком предупреждения.
— Вы не пойдете дальше. Никто из чужаков не может приблизиться к нашей столице Дзонг.
Россон подтолкнул Курта Ньютона.
— Сыграй свою роль, Карсон. Скажи им, что ты их друг Капитан Фьючер.
Ньютон вышел вперед, его сознание боролось с проблемой. Он должен попробовать явиться олицетворением Капитана Фьючера для Россона и Кина Курри, наблюдавшего за ним. И все же его олицетворение должно потерпеть неудачу.
Он заговорил на лингва франка, обращаясь к стиксянам.
— Разве вы не помните меня? Я — Капитан Фьючер. Вы сказали мне, Фьючеру, что я всегда буду долгожданным гостем в вашем мире.
Лидер стиксян выступил. Вблизи он поглядел на Курта Ньютона. Затем волнение вспыхнуло в его глазах.
— Это Капитан Фьючер, — воскликнул он своим компаньонам.
Затем он взорвался на родном стиксянском языке, обращаясь к Курту Ньютону с нетерпеливым порывом слов.
— Мы не знали, что Вы вернулись на наш мир. Вас и ваших друзей встретят в нашем городе Дзонге.
Курт Ньютон знал в совершенстве стиксянский язык. Но он выглядел изумленным и обернулся беспомощно к Россону и Кину Курри.
— Я не понимаю этот язык, — сказал он в притворной панике.
— Дьявол, это может разоблачить нас, — чертыхнулся Россон. — Скажите ему, что ты забыл его язык.
Курт Ньютон повиновался, и заговорил на лингва франка со стиксянами.
— Я так давно был здесь, что забыл ваш язык.
Стиксяне немедленно выказали подозрение.
— Это странно для Вас, так как Вы говорили на нем в совершенстве, когда были здесь раньше, — сказал лидер.
— Может быть, этот человек в действительности вообще не Капитан Фьючер, T’Таан, — предупредил лидера один из стиксян. — Это может быть уловка.
— Мы можем это вскоре узнать, без всякого сомнения, — раздраженно сказал лидер, T’Taaн. Внезапно он повернулся к Курту Ньютону.
— Смотри!
Когда он произнес этот резкий приказ, он указал на блестящую линзу на своем лбу. Пораженный, Капитан Фьючер поглядел на это. Немедленно Курт Ньютон понял свою ошибку. Он забыл о гипнотических силах, на которые стиксяне были мастерами.
Блестящая линза, казалось, вращалась в кружащемся пламени света. Она и пустота изучающих глаз T’Tаана, казалось, вертелась и соединялась, когда гипнотическая власть захватила мозг Курта Ньютона. Как если бы с отдаленного расстояния, он услышал глубокий голос T’Taaна, говорящего с ним.
— Объявите вашу истинную идентичность. Вы Капитан Фьючер?
Как слабое эхо, Курт Ньютон смутно услышал неистовый крик Россона:
— Не отвечай на вопрос. Он загипнотизировал тебя.
Курт Ньютон не хотел отвечать на вопрос, но не мог противиться его выполнению.
Гипнотическая власть стиксянина обошла его собственное желание в мозгу, и он был вынужден говорить правду.
— Я Капитан Фьючер, — услышал он собственное высказывание. — Я взял личину Чена Карсона, нанялся актером, чтобы олицетворять себя. Таким образом, я хотел помешать заговору злого человека против этого мира.
Гипнотический период резко исчез и Курт Ньютон стоял перед стиксянами. И стиксянский лидер теперь вышел вперед с радостью в глазах.
— Вы действительно — он, наш друг. На мгновение, мы засомневались…
С отчаянной стремительностью Курт Ньютон повернулся вокруг. Молниеносно он понял бедственное значение признания, которое сделал под гипнозом.
Но было слишком поздно. Роб Россон держал свой атомный пистолет уже в руке, и у Кина Курри также появился пистолет.
Глаза Россона сузились как смертельное оружие, наведенное на уровень груди Курта Ньютона. Суровый землянин заговорил придушенным шепотом.
— Так ты действительно Фьючер. Ты, Чен Карсон, с Юпитера дурачил нас всю дорогу.
Смертельная ненависть вспыхнула в его глазах.
— Но я вовремя узнал!
Курт Ньютон знал, что тот собирается стрелять. Он собрался для безнадежного выпада. Но это было безнадежно. Потрескивающий разряд из пистолета Россона взорвался бы в нем прежде, чем он одолел полпути к землянину. И при этом стиксяне не могли ему помочь, поскольку не имели никакого физического оружия вообще.
Вдруг случилась невероятная вещь. Кин Курри, позади Россона, поднял свой пистолет и неожиданно ударил им по голове Россона. И преступник-землянин упал без сознания.
Капитан Фьючер посмотрел на Кина Курри, неспособный поверить своим глазам. Кин Курри, со странной усмешкой на его торжественном синем лице, опустил оружие.
— Это было не слишком комфортно, шеф, — сказал он.
И голос Кина Курри был знакомым голосом Ото! Курт Ньютон обрел дар речи.
— Ото! Это ты? — вскричал он ошеломленно.
— Как никто другой, шеф, — последовал легкомысленный ответ. — Вы никогда не предполагали этого, не так ли? Моя маскировка под Кина Курри являлась самым большим подвигом грима, который я когда-либо осуществлял.