Волшебник
Шрифт:
Принц и Роланд взглянули в сторону леса. Когда три фигуры, облаченные в зеленые куртки охотников, приблизились на достаточное расстояние, Арута с облегчением пробормотал:
– Это Длинный Лук и его ученики. Хвала богам, все целы и невредимы!
Принц поспешно спустился с башни в замковый двор навстречу прибывшим. Роланд последовал за ним.
– Приветствую вас, ваше высочество, - с поклоном проговорил Мартин.
– Рад видеть вас всех!
– улыбнулся Арута.
– Что нового?
Мартин принялся рассказывать
– Лучше побереги силы для доклада на экстренном совете, Длинный Лук! Роланд, разыщи отца Тулли, Фэннона и Амоса Траска. Пусть соберутся в отцовском кабинете.
– С вашего позволения, ваше высочество, - промямлил Гаррет, бросая красноречивые взгляды в сторону кухни.
Арута обернулся к нему.
– Вы с Чарлзом и мастером Мартином тотчас же последуете туда же, - строго сказал принц.
– Нам нужен подробный отчет всех очевидцев!
Чарлз и Гаррет, много часов подряд мечтавшие об отдыхе и горячей пище, уныло кивнули.
Амос Траск сердечно улыбнулся Мартину и закивал кудлатой головой. Охотник нравился ему. Старый морской волк умел ценить в людях бесстрашие, независимость и прямодушие. Длинный Лук в избытке обладал всеми этими качествами. Сам Амос за годы, проведенные им в Крайди, снискал доверие и расположение принца Аруты и стал одним из его главных помощников.
Заметно постаревшие Фэннон и отец Тулли заняли свои места за круглым столом.
Последним в кабинет герцога вошел Арута. Поприветствовав собравшихся, он обратился к Мартину:
– Расскажи нам о результатах вашей вылазки, Длинный Лук.
– Мы трое поднялись на вершины Серых Башен и оттуда наблюдали за главным лагерем цурани, - сказал Мартин.
– Ты умудрился одной фразой пересказать содержание целой саги!
– восхищенно вставил Амос.
Проигнорировав это замечание, Мартин кивнул в сторону Чарлза, стоявшего у двери.
– Пусть лучше он объяснит вам смысл увиденного нами. Если бы не Чарлз, мы с Гарретом многого не смогли бы рассмотреть, а значения остального не поняли бы.
Бывший цуранийский раб подошел к столу и с поклоном проговорил:
– Ваше высочество, судя по всему, войскам Королевства следует готовиться к новому наступлению противника будущей весной.
– Откуда тебе это известно?
– подозрительно спросил Фэннон. Он по-прежнему относился к охотнику-цурани с изрядной долей недоверия.
– К ним что же, прибыло большое подкрепление?
– Нет, мастер Фэннон. Воины новых армий ступят на вашу землю не раньше весны. Но над шатрами подняты знамена тех кланов, что примкнули к Военному Альянсу.
– А ты уверен, что этих знамен не было здесь прежде?
– Конечно уверен, мастер Фэннон! Ведь раньше и мой клан Хунзан поддерживал партию Синего Колеса, которая участвовала в войне
Партия Синего Колеса - одна из старейших в Цурануани. Она не так многочисленна, как партия Войны, главой которой является сам Стратег, или Имперская, однако она все же очень влиятельна в политике государства.
Со времени осады замка я ни разу не видел на вашей земле ни воинов из тех родов и кланов, что составляют партию Синего Колеса, ни их знамен. Я уверен, что новый Альянс, который главы партии заключили со Стратегом, - результат сложных политических комбинаций и интриг. Словом, все решили Игры Совета.
Фэннон нахмурился и пробормотал:
– Неужто мы должны поверить, что стратегия противника в этой войне зависит от политических игр и амбиций нескольких людей?
Чарлз закивал головой:
– Именно так все и обстоит, мастер Фэннон. Те, кто всегда поддерживал Стратега, его партию и клан, наверняка в силу различных комбинаций приобрели большой вес в Совете. Иначе им не удалось бы склонить Синее Колесо к этому новому альянсу.
Отец Тулли, часто беседовавший с тремя пленными цурани и потому лучше других осведомленный о положении дел в Империи, с тяжелым вздохом подытожил:
– Выходит, все маневры этого Синего Колеса были продиктованы одним лишь желанием добиться большего веса в Совете. А о войне как таковой главы этой партии почти не помышляли.
Чарлз улыбнулся.
– Вы лучше других постигли смысл Игр Совета, святой отец.
Фэннон развел руками.
– Невероятно! Тысячи солдат погибают из-за глупых амбиций нескольких политиков!
– Если позволите, я приведу вам один пример воинской доблести, как мы, цурани, ее понимаем, - с усмешкой предложил Чарлз.
– Изволь!
– подал голос Арута, все это время нервно теребивший край скатерти.
– В первый год войны один из подчиненных Стратега, военачальник по имени Тасайо из клана Минванаби, повел свои отряды в атаку против ламутского гарнизона. Тасайо - не только один из военачальников нашей армии. Он также доводится кузеном главе своего клана, господину Джингу. Приказ о наступлении был отдан предводителю атакующих, господину Седзу из рода Акома, заклятому врагу Джингу. Ла-мутцы перебили солдат Акома почти поголовно. В бою погибли и сам Седзу и его юный сын. Тасайо со своей армией пришел им на помощь. Но он не успел спасти Седзу и его сына от гибели. Зато одержал блестящую победу над ламутцами, чем укрепил позиции Стратега в Высшем Совете.