Волшебные сказки Италии
Шрифт:
Так вот какую тайну хранил друг! Он работал на своего учителя Фабиано! Создавал гениальные творения, которые потрясали ценителей, и при этом все лавры и деньги получал Фабиано! Но это же несправедливо!
– Флорио!
Юноша оглянулся и понял, что его тайна раскрыта.
– Ты понимаешь, что твой хозяин, учителем его назвать нельзя, обыкновенный вор, негодяй! Вот в чем дело-то!
Бледный Флорио еще не вышел из состояния творческого полета, беспомощно вертел в руках резец. Потом очнулся:
– Молчи! Я обещал молчать.
– Так ты и так молчишь, причем
– Учитель никогда не поверит, что вышло случайно… Послушай, Симоне, это последняя моя работа, которую делаю под его именем. Я так для себя уже решил. Обещаю тебе, только не говори пока никому…
– Ладно, только учти: эта скульптура – диво! Я потрясен! Ты настоящий мастер, который достоин и славы, и денег, чтобы спокойно творить.
На том и остановились.
А через несколько дней Фабиано объявил всем ценителям «своего» творчества, что закончил новую работу и готов представить ее согражданам. Флорентинцев приглашали на среду. Фабиано пообещал снять покрывало со статуи ровно в полдень.
Флорентинцы, восхищенные работами владельца мастерской, к полудню среды собрались в зале, где стояла статуя, скрытая тонким шелком. Особой честью для Фабиано стало посещение студии самим герцогом, окруженным придворными. Симоне стоял рядом с Флорио, стараясь поддержать его хотя бы своим присутствием. Особенно теперь, когда он знал тайну. И, кроме него, никто не знал безвестного подмастерье Флорио – создателя гениальных статуй.
Наконец, наступила торжественная минута. Фабиано подошел к статуе и потянул за край шелковое покрывало. Зрители замерли, не в силах произнести ни слова. Великая сила красоты, магия настоящего искусства волнами поразила каждую клетку тела людей, ставших свидетелями рождения чуда.
Первым обратился к Фабиано герцог:
– Дорогой друг Фабиано! Много радовал нас ты в последние годы, но это диво – образ юной лукавой озорницы – напомнило мне о годах светлой юности. Девушка, мне кажется, вот-вот выбежит навстречу и заговорит. Статуя живет и дышит!
– Благодарю вас, ваше величество, за столь лестную оценку моих стараний. Статуя как бы ни была хороша, по вашим словам, не может затмить величие вашей души!
Наконец, все очнулись, словно после короткого но глубокого сна, навеянного миражом – впечатлением от совершенства художественного творения. Зрители рукоплескали, и не известно, словам ли хитрого льстеца или этому совершенству, что ожило в камне.
У Симоне руки были сплетены на груди. Он оглянулся на Флорио и увидел, что глаза друга влажны от слез. Симоне выступил вперед, обратив сразу на себя внимание всех, и заговорил. Он обращался к скульптуре:
О, нежной молодости свет,Любви, надежды, вдохновенья!В каких краях отыщешь ты ответ?Кто настоящий автор твоего творенья?Статуя была из мрамора, розового, теплого Каррарского мрамора, и потому движения губ никто
Странное действо произошло дальше: все статуи, созданные Флорио, вслух возмутились тем, что надписи говорят об авторстве Фабиано:
– Как стыдно должно быть красть чужую славу! Немедленно сотрите это имя – оно для нас чужое! Флорио нас сотворил, а Фабиано – мошенник!
Никто не был в состоянии слово произнести, настолько события в мастерской выходили за пределы реальности. Стали оглядываться, чтобы спросить у Фабиано, что тут происходит, но того уже и след простыл. Даже спустя много лет никто о нем ничего не слышал. Фабиано исчез, словно в воду канул.
Только теперь, когда хозяина мастерской не оказалось поблизости, взоры всех устремились на подмастерье – Флорио!
– Эввива Флорио! Статуи гениальны! Благодарим Бога за то, что он послал нашему городу еще одного великого художника!
Герцог был мудрым человеком. Он сказал:
– Рано или поздно все тайное становится явным. Пасти своих овец на чужом пастбище – значит, потерять их. Когда дьявол прячет рога – вылезает хвост, подбирает хвост – копыта выдают. Теперь Фабиано хорошо выучит эти мудрые слова, не будем ему мешать в этом. Вот только одно мне, Симоне, непонятно: кто заговорил голосами статуй? Слишком похоже на сказку, чтобы поверить в возможность этого!
Симоне улыбнулся:
– Ничего сверхъестественного тут нет, ваше величество! Любое творение – душа творца, его мысли и его голос. Они едины! Часть целого. По талантливому произведению: картине, скульптуре, зданию – по всему, что связано с творением, можно определить автора. Мне хотелось сделать это вовремя и понятно для всех. Думаю, что удалось! – и Симоне усмехнулся.
Герцог все понял и улыбнулся в ответ.
Принц Буль-Буль
У маленькой Лючии рано умерли родители, оставив ее сиротой. Во всем белом свете не было у нее ни одного родного человека. Никто ее не ждал дома, и тогда Лючия, собрав свои вещи в котомку, пошла искать судьбу в чужих краях. Маленькая деревушка, в которой она жила с родителями при их жизни, располагалась в живописной долине среди гор. Неподалеку сиял лазурью Неаполитанский залив.
Лючия вышла на дорогу, ведущую от селения, пополудни, когда легкий ветерок с моря принес долгожданную прохладу после знойного дня. К сумеркам она так устала, что решила переночевать под пихтой с роскошной кроной. Присела на корешок, не поместившийся в земле, достала из котомки краюшку хлеба. Она ела и запивала ключевой водой их родника, который заполнял небольшое озерцо, а потом вырывался и весело бежал дальше, журча, по камешкам. Среди веселого плеска ручейка девушка услышала чей-то жалобный писк.