Волшебные сказки
Шрифт:
О Боже, что тут началось! Все вокруг загремело и задрожало, раздался страшный подземный гул, и вот с оглушительным ревом гора выплеснула целую тучу меченосцев. Неудержимым потоком, давя друг друга, они словно водопад обрушились на Рэдериха, впечатали его в землю и, наконец, сорвали с него бесценную святыню. Колдуну только это и требовалось. Он громко, не торопясь, произнес заклинание, стукнул посохом о землю, и вот на черном склоне горы, прямо из гущи побоища, выросла высоченная гранитная скала. Кишевшее вокруг рогатое войско продолжало яростно рубить ее мечами; искры так и летели во все
– Ну хватит, хватит, - весело крикнул Тонза.
– Вы сделали свое дело!
Тут он обратил меченосцев в летучих мышей, а они, черным облаком покружив вокруг горы, возвратились в пещеру, где и расселись на выступах стен.
Узнав о гибели своего лучшего рыцаря, король не на шутку загрустил. "Неужели этот наглый Тонза так и не подчинится моей воле? - с досадой размышлял он.
– Никакой управы на него нет! Остается одно - взять его хитростью. Да только кто сможет обмануть колдуна?"
А в это самое время у короля гостила его дальняя родственница, девица на выданье, мадемуазель Луиза де Сен-Лу. Она была очень хороша собой, вылитая мать, а от отца унаследовала ровный характер, рассудительность и - представьте себе - любовь к шахматам. Как-то раз в минуту досуга, за шахматным столиком, король поделился с ней своими невеселыми мыслями о бронзовом щелкунчике, о колдуне Тонзе, о трагической гибели Рэдериха. В этот же день Луиза навестила графа Абрикотина и расспросила его о Черной горе и ее грозном обитателе. Внимательно выслушав старого дипломата и немного поразмыслив, она заключила, что одним ходом здесь не обойтись, а вот трехходовки вполне достаточно. Граф не стал расспрашивать юную мадемуазель о ее планах, но сделал вывод, что она попытается... выиграть бронзового щелкунчика в шахматы.
Как ни отговаривал ее граф, как ни возражал сам король, но на следующий день, надев простую одежду, в сопровождении отряда гвардейцев она отправилась к колдуну. Воистину, чего не сделаешь ради своего благодетеля и повелителя?
Добравшись почти до самых владений Тонзы, отряд остановился - он должен был ждать возвращения девушки, - а она, взяв с собой корзину с разными дорожными вещами, направилась к Черной горе.
Все выше и выше поднималась она. Сырой осенний ветер гнал мимо нее серые клочья облаков; она совершенно замерзла и, добравшись до пещеры, наконец-то смогла обогреться теплом, исходившим из жерла вулкана. Вскоре появился Тонза и, беспрестанно кашляя, принялся расспрашивать, кто она, откуда и куда идет. А Луиза, выдав себя за простую служанку, рассказала, будто бы отправилась навестить свою тетушку, но сбилась с пути, а в пещеру зашла, чтобы укрыться от стужи и ветра.
– А вы тоже заглянули сюда переждать непогоду?
– спросила она Тонзу.
– Я?
– скрипучим голосом переспросил колдун - Я э-э-э здесь, в общем-то, живу, хе-хехе...
– Прямо в пещере? Как интересно...
– Да, в пещере... Горный житель я, - нехотя ответил Тонза.
– А что? Пещера как пещера. Чем не жилье?
– Но здесь так пыльно, - удивилась она.
– Это вредит вашему здоровью. Можно, я хотя бы немного приберусь в вашей пещере? Мне это не составило бы никакого труда.
Девушка достала из корзины тряпку и принялась
– А не страшно ли тебе здесь, Луиза?
– А чего мне бояться?
– удивилась она.
– Вы приютили меня, укрыли от ненастья, а значит - добрый человек и не причините мне зла.
"До чего же она наивна, доверчива, - поразился Тонза.
– Сущее дитя". Тут он невольно вздохнул и, округлив свои маленькие глазенки, о чемто задумался.
Тем временем Луиза завершала уборку, а колдун вдруг почувствовал, что исчезает постоянно мучивший его кашель, а его дыхание становится ровным и свободным. "Действительно, - подумал он, - давно пора бы вымести всю эту пыль".
Осмотрев громоздкую, сложенную из каменных плит мебель, девушка предложила сделать перестановку, ведь чистота - это еще не уют. "Ну что же, - подумал Тонза, - уборка пошла мне на пользу, а уют тоже не повредит". Ему не составляло труда передвигать каменные кресла, лавки, столы и сундуки; повинуясь его взору, все эти махины плавно скользили по полу пещеры и одна за другой заняли места, указанные Луизой.
– Ну вот, теперь совсем другое дело, - с удовлетворением в голосе сказала она.
– А вы как считаете?
– Да, неплохо... Здорово это у тебя получается.
– Только вот что, - тут она подошла к большому-пребольшому, высеченному из какого-то диковинного камня столу.
– Хорошо бы поставить здесь, в центре стола, вазу с цветами.
– А может быть, не надо?
– усомнился колдун.
– Вазы у меня, по правде говоря, нет, а цветов тем более. Какие уж тут цветы - кругом пепел один.
– А канделябра у вас не найдется?
– И этого нет, как назло!
– А может быть, какая-нибудь статуэтка? Она была бы здесь очень-очень кстати.
– И статуэтки тоже нет!
Тут колдун досадливо поморщился и скривил рот.
– Впрочем, есть у меня одна вещица, - нерешительно предложил он. Бронзовая фигурка для колки орехов. Только не знаю, подойдет ли.
Колдун взглядом открыл один из тяжеленных каменных сундуков; из него тут же вылетел бронзовый щелкунчик и, описав в воздухе замысловатую траекторию, встал в самом центре стола.
Девушка с интересом рассмотрела бронзового человечка с большущим ртом и коротенькой рукояткой, торчавшей из самой середины спины.
– Чудо, - с доброй улыбкой молвила она, - какая замечательная кукла...
"Дитя, ну сущее дитя, - снова подумал колдун.
– Ей бы все в куклы играть".
Однако тут им пришлось прервать беседу, так как над Черной горой вдруг раздался громкий, странный звук, напоминавший рокот приближающегося пушечного ядра.
– Надо же, гости! Вот что, Луиза, побудь пока в моих покоях, прибери-ка и там, - пробурчал Тонза и отвел ее в небольшой зал, пройдя через который можно было попасть в комнаты, расположенные в самой глубине горы.