Волшебные сказки
Шрифт:
Статуя
Жил на свете старый человек, всем сердцем преданный Богу Брахме. У него была деревянная статуя Бога, которой он каждый день старательно молился и относился к ней как подобает к святыне. Однажды холодной зимней ночью, старик жутко замерз, почти совсем окоченел. В доме не было ни щепки, чтобы развести и накормить огонь, и он неистово молился Брахме. Вдруг пространство перед ним зашипело, погнулось и перед ним материализовался Бог. Брахма спросил оторопевшего старика:
— Человече, зачем ты не сожжешь Мою статую?
Замерзший старик очень испугался. «Это, должно быть, дьявол искушает меня», — громко подумал он и переспросил:
— Чего ты изрек? Сжечь статую Брахмы? Да никогда! Да я лучше умру от холода.
Брахма рассмеялся и молнией из глаз высек огонь в печи:
— Если ты ищешь Меня только в статуе,
Создатель всегда думает о возможности служить нам, подобно ветру, воде, цветам, домашним животным или этой книжке.
Двуликий Янус
В римской мифологии Янус — это бог времени, входа и выхода, начала и конца. Имя его образовано от латинского слова janua — дверь. Статуи Януса обычно ставились на арках, перед различными входами. Изображался Янус с двумя лицами: старым и молодым; первое было всегда обращено назад, в прошлое, а второе — вперед, в будущее. В современном употреблении выражение двуликий Янус означает двуличный человек. Объясняя это выражение, автор Толкового словаря русского языка В. И. Даль пишет: «От… двуликих янусов и взялась законная поговорка наша: «Не съевши с человеком пуда соли, его не узнаешь».
Автор и актер
В стародавние веки, когда речь впервые затрепетала на моих устах, я взошел на святую гору и, воздев ладони, воззвал к Богу:
— Господи, я Твой раб. Твоя сокровенная воля — закон для меня и Тебе буду повиноваться до скончания века моего.
Ничего не ответил Господь — пронесся, подобный грозе и грому.
Через тысячу лет я вновь взобрался на гору священную и, ломая руки, воззвал к Творцу:
— О, Господи, я — Твое творение. Из глины вылепил Ты меня и Тебе я обязан всем, что я есть.
Не дал Высший Дух ответа — унесся, подобный песчаной буре.
Через тысячу лет я сызнова поднялся на заветную гору и громко воззвал:
— Отче, я — Твой сын. По милосердию и любви Своей родил Ты меня и в любви и поклонении я наследую Твое царство.
Но ничего не ответил Создатель — пронесся, подобный тысяче быстрых крыльев.
Еще через тысячу лет я взошел на гору святую, сел на ветхий камень и, закрыв глаза, молча воззвал:
— О, мой Боже, моя цель и мое свершение; я — Твое вчера, а Ты — мое завтра. Я — Твой корень в земле, а Ты — мой цветок в небесах, и вместе возрастаем мы пред ликом солнца. Я — расту в Тебе, и Ты — взрастаешь в моем сердце...
И тогда Всевышний Дух преклонился ко мне и прошептал на ухо сладостные слова. И Он обнял меня, точно безбрежное море, вбирающее в себя бегущий к нему ручей. И когда я снизошел на грешную землю, Бог уже ждал меня там.
В этой притче говорится, что мирянин, постоянно думающий о Боге, растет духовно. И с духовным ростом человека растет и Бог внутри ищущего просветления.
Драконовы законы
В переносном смысле Драконовы законы — это крайне жестокие, беспощадные меры. Выражение берет начало от имени легендарного законодателя Афинской республики — Дракона, впервые письменно сформулировавшего нормы современного ему судебного права. Законы, введенные Драконом, отличались исключительной жестокостью. Древнегреческий писатель Плутарх утверждает, что эти законы были написаны кровью. За каждую провинность, по законам Дракона, человека наказывали смертью. Смертной казнью карали убийцу и к ней же приговаривали человека, воровавшего яблоки в чужом саду. Существует предание о том, что Дракон в ответ на вопрос, почему он приговаривает к смертной казни за большую часть преступлений, ответил: «Потому что малые преступления я считаю достойными этого наказания, а для важных не нашел большего». Любопытно, что Драконовы законы распространялись и на неодушевленные предметы. Например, когда медная статуя известного древнегреческого атлета Феагена упала на человека, стегавшего его бичом (в отместку за то, что Феаген при жизни причинил ему зло), дети убитого предъявили к статуе иск об убийстве, а жители Фазоса, следуя законам Дракона, сбросили ее в море.
Богиня йогов
В шестнадцатом веке в Индии жил великий, знаменитый поэт и философ. Звали его Тенали Рамакришна. Поэт был
Тенали Рамакришна бесконечно обрадовался такому великому дару. Он удалился вглубь джунглей к утаенному храму Кали. Под сводами храма поэт предался медитации на Мать, призывая ее к себе с помощью мантры. Богиня являлась по зову и просвещала философа. Минули недели, месяцы. Однажды ночью в храм пришли аборигены из племени койя. Они привели с собой козу, которую намеревались принести в жертву богине Кали, чтобы умилостивить ее. Рамакришна сразу же спрятался за огромной каменной статуей Матери. Когда ритуальный нож поднялся над горлом жертвы, поэт громко произнес чеканные слова: «Я, богиня Кали, Мать всех живых существ, включая вас и эту козу. Не смейте убивать мое дитя! За кровавые жертвоприношения ждите от меня лишь проклятия, а не благословения!» Дикие аборигены упали на колени перед статуей и, прося пощады за кровожадные мысли, уползли прочь, оставив живую козу в храме.
Сразу же после этого в храме материализовалась настоящая Мать Кали. Она была довольна поступком Рамакришны и приготовила ему подарок. В руках Кали держала две тарелки с волшебной едой. «Какую тарелку ты выбираешь — левую или правую?» — спросила богиня. Поэт задумался, а потом спросил Кали, что принесет ему выбор той или иной тарелки. Кали улыбнулась: «Объяснение не входило в мои планы. Но так уж и быть, скажу. Еда в левой тарелке сделает тебя ученым мудрецом. Пища в правой тарелке даст тебе богатство и материальное процветание». Рамакришна почесал затылок и про себя тихонько подумал: «Когда глупец владеет сокровищами и богатством — в этом нет ничего хорошего. Но ведь и премудрость не наполняет живот три раза в день пищей». А вслух он произнес следующее: «Я не могу сделать выбор, не зная вкуса этих блюд. Опиши мне, пожалуйста, их вкус». Богиня рассмеялась: «Вкус описать словами невозможно. Ты должен их попробовать сам». С этими словами Кали поднесла Рамакришне обе тарелки. Хитрый поэт быстро опрокинул содержимое обеих тарелок в свой желудок!
Мать Кали была возмущена и сказала, что дерзость Рамакришны должна быть наказана. Поэт бросился на колени, раскаялся и готов был понести суровое наказание. Но может ли гнев матери погубить ее дитя? Богиня Кали подумала и вынесла следующий приговор: «Будь мудрым шутом при царском дворе! Шутом, управляющим царем и его государством. Шутом, накапливающим громадные богатства и раздающим его всем чистым и добродетельным людям, которые стремятся к истине».
Сказка о мамонте