Волшебный кинжал
Шрифт:
— И в самом деле, — догадался Гриффит. — Мне же самому не видно. Спасибо, что подсказали.
Он схватил миску и швырнул ее на пол. Миска разлетелась на куски, забрызгав водой башмаки Гриффита и полу его камзола.
Шадамер сел на койке и недоумевающе уставился на эльфа.
— У вас что, иногда возникает желание бить посуду? — спросил он.
Гриффит пропустил вопрос мимо ушей.
— Я снова попался в ту же ловушку, — огорченно произнес он. — Когда я учился, то однажды был вынужден целую неделю просидеть только на воде, чтобы усвоить урок. Наверное, недели оказалось мало.
— Может, кто-нибудь объяснит… — начал Шадамер.
Алиса наклонилась
— Помнишь сообщение, которое прислал тебе Ригисвальд? Квай-гай глядела в миску с водой и слышала…
— … все, что другой орк ей говорил, — досказал барон.
Он встал и оглядел залитый водой пол.
— Ты умница, Алиса. Жаль, что ты не догадалась чуточку раньше.
— И «неловкость» Гриффита выглядит вполне правдоподобной, — сказала Дамра, осторожно подбирая с пола еще один черепок. — А может, мы поддались напрасным страхам? Гриффит, ты уверен, что орки действительно подслушивали наши разговоры?
— Вполне допускаю. Но если чары и были, мы всё разрушили.
— И что нам делать теперь? — спросила Алиса.
Шадамер покачал головой.
— Теперь уже бесполезно что-либо делать. Мы тут взахлеб болтали о Камне Владычества. Слова выпорхнули как птички. Поздно их ловить. Слишком поздно. Кстати, Гриффит, а вы уверены, что водяной смерч — дело ваших рук?
— Да. А почему вы спрашиваете?
— Решил проверить, — ответил Шадамер и угрюмо добавил: — Не знаю, как вы, но я больше не играю в дурные знамения.
В их новой каюте, как и в прежней, был небольшой иллюминатор. Солнце неторопливо опускалось за горизонт, и от него по золотисто-голубой поверхности воды тянулась яркая красно-оранжевая полоса. Но Шадамеру и его спутникам было не до красот заката. Гриффит сложил на столе черепки разбитой миски и приготовил извинительные слова на случай, если орки спросят о случившемся.
Но никто не являлся с расспросами. Орки не беспокоили своих гостей (или пленников). Эльфы улеглись на койки, безуспешно стараясь уснуть. Шадамер, согнувшись, расхаживал взад-вперед по тесной каюте. Он прислушивался к скрипу переборок, шелесту парусов и топоту ног на палубе. Оттуда долетали обрывки монотонных оркских песен, сопровождавших все стороны корабельной жизни. Алиса сидела на койке и молча наблюдала за бароном.
— Во всяком случае, корабль никуда не уплыл, — сказал Шадамер, заглядывая в иллюминатор.
— Верно, — отозвался Гриффит. — Они даже якорь не подняли.
— Приятного мало, — сказала Алиса. — Если мы правильно разгадали их замысел, я не удивлюсь тому, что Капитан-над-Капитанами дожидается подхода таанской армии.
— Ты права. Я как-то забыл об этом, — удрученно признался Шадамер.
Раздался оглушительный стук в дверь, затем она распахнулась и в каюту просунулась бритая, разрисованная татуировкой голова здоровенного орка.
— Капитан зовет вас к столу.
— А как насчет блюд? — сразу же спросил Шадамер. — Что-нибудь из каждодневных?
— Не-а, — довольно ухмыльнулся орк. — Сегодня у нас кальмар!
Услышав про кальмара, Дамра тут же улеглась на койку.
— Благодарю вас. Я вовсе не голодна.
Ухмылку на лице орка как ветром сдуло.
— Все равно пойдешь, — угрожающе заявил он. — Все пойдете. Капитан велела.
— Радуйтесь хотя бы тому, что за столом не будет сушеных фиг, — шепнул Дамре барон, когда они выходили из каюты.
Капитанская каюта располагалась на носу корабля. Зная неприхотливость орков, ее можно было бы назвать роскошной. Из большого иллюминатора открывался захватывающий
Капитан-над-Капитанами заняла место во главе стола. Гостей посадили напротив. Сбоку расселись двое старших офицеров и корабельные ведуны.
Поданные блюда соответствовали вкусам не только хозяев, но и гостей. Людям подали жареного кальмара и густую похлебку из рыбы, а эльфам — суп из багрянки* note 2 . Орки пили эль. Для гостей Капитан-над-Капитанами выставила вино, которого они не видели со времени бегства из Нового Виннингэля. Орки вина не пили, считая его годным лишь для малолетних детей, да и то больных.
Note2
Разновидность морского моллюска. (Прим. пер.)
Шадамеру поднесли внушительный бокал вина. Барон попробовал и восхищенно прищелкнул языком. Это было красное крепкое вино из южной Дункарги, сдобренное пряностями. На корабле Кал-Га единственным их напитком была затхлая вода из трюмных бочек. После нее вино показалось Шадамеру божественным нектаром. Поднимая бокал, барон подумал, что теперь он раскусил намерения Капита-на-над-Капитанами. Улыбнувшись втихомолку, он осушил бокал до дна и попросил налить еще.
Постепенно хозяйка и гости разговорились. Капитан-над-Капитанами говорила о том, что происходит в мире. Шадамера поразила ее осведомленность. Кое с чем он был не согласен, но вино не располагало спорить. Предводительница орков знала и о Дагнарусе. Шадамер попытался выявить ее отношение к новоявленному королю, однако хозяйка умела ушла от ответа. Подобрав коркой хлеба остатки похлебки, Капитан-над-Капитанами вдруг сказала:
— Если бы двести лет назад люди послушались орков, Дагнарус сейчас не сидел бы у вас на хребте.
— А что тогда предлагали орки? — вежливо спросил Шадамер, чувствуя, что хозяйка не ограничится одной фразой.
— Ты, наверное, знаешь, как король Тамарос получил от богов цельный Камень Владычества и решил разделить его между четырьмя расами. Он устроил большое торжество. От нас туда поплыл наш тогдашний Капитан-над-Капитанами. Приплыть-то он приплыл, но сомневался, стоит ли ему идти за оркской частью Камня. Знамения в тот день были очень плохими. Но его ведунья сказала, что знамения плохие для людей, а не для орков, и он пошел. Во время торжества люди получили еще одно знамение, которое было хуже всех прежних. Дагнарус был тогда совсем мальчишкой — лет десять, не больше. Он очень гордился, что отец доверил ему вручать части Камня каждому из приглашенных. Последнюю часть он должен был передать своему старшему брату Хельмосу. Понятное дело, у мальчишки от волнения взмокли ладони. Камень выскользнул у него из рук. Упасть не упал, но поцарапал Хельмосу ладонь до крови.