Волшебный коридор
Шрифт:
Все занялись делом.
Стоя почти по пояс в воде и подсвечивая себе солнечным камнем, Дор вглядывался в черный провал тоннеля и время от времени совал меч в воду. Позади с грохотом трудился Загремел.
— Вода, предупредишь, когда щупальце будет близко, — велел Дор.
Но позади так гремело, что предупреждения он как раз и не расслышал. Щупальце неожиданно ухватило его за ногу и потянуло в воду. Он захлебнулся; и тут еще одно щупальце обвило руку, в которой он держал меч. Хищное растение тащило его на дно, а он не мог позвать на помощь...
— Эй, что
Акулист именно топил Дора. Сейчас затащит в тоннель, а там Дору конец.
— М-да, вот незадача, — пробормотал Гранди, словно речь шла не о жизни друга, а о какой-то назойливой мелочи. — Эй, акулист, хочешь печеньица?
Гранди протянул злодейскому растению золотую монету, весившую не меньше, чем он сам.
Щупальце выхватило монету, но сразу обнаружило, что она несъедобная, и тут же бросило.
— А вот этих каменных конфеток отведай, — не растерялся Гранди.
На сей раз он протянул акулисту горсть бриллиантов. Щупальце обхватило бриллианты и тут же порезалось об острую грань. Щупальце дернулось от боли, вода окрасилась соком, заменяющим ему кровь.
— А теперь к делу, — решил Гранди.
Он подплыл к Дору, которого продолжало затягивать в тоннель, и, орудуя бриллиантом, как ножом, принялся перерезать щупальца. Голем их всего лишь надрезал, но щупальца не выдерживали боли и разжимались. Жадно хватая ртом воздух, Дор поднялся из воды.
— Ну, я пошел помогать другим, — небрежно бросил Гранди. — Если снова влипнешь — крикни.
Дор пошарил под водой и выудил магический меч и солнечный камень. Он чувствовал себя, мягко выражаясь, не в своей тарелке. Подумать только, его, короля Дора, спасло существо ростом с локоть! Какой позор!
У остальных дело продвигалось успешнее. Вскоре сверху открылось отверстие, в тоннеле посветлело.
— Пошли, Дор! — позвал Гранди. — Наконец-то выберемся.
В один карман, где уже лежал солнечный камень, Дор сунул кучу монет и бриллиантов, в Другой — коробочку с мазью. Загремел и Чет первыми полезли наверх. Им предстояло еще расширить лаз. Кентавр, у которого было как-никак четыре ноги и две руки, справлялся удивительно проворно. Гранди, благодаря своему ничтожному весу, взобрался, будто взлетел. Внизу остались только Дор и Айрин.
— Шевелитесь, лентяи! — крикнула принцесса. — Мне надоело торчать внизу.
— Лезь первая, — предложил Дор. — Я захвачу сокровища.
— Дудки! — вспыхнула она. — У тебя одно на уме — заглянуть мне под юбку.
— Тоже мне награда, — пожал плечами Дор. — Я просто не хочу, чтобы тебя завалило.
И верно, камни и щебенка уже сыпались сверху. Чет расширял выход. Несмотря на растения, которые Айрин вырастила для укрепления стен, их каждую минуту могло засыпать.
— Ну ладно, полезу, — неохотно согласилась Айрин и начала взбираться.
Дор принялся подбирать остатки сокровищ.
Щупальца акулиста сначала испугались уколов меча и остроты бриллиантов, но теперь
— Еще одно щупальце лезет, — предупредила вода.
Дор ткнул мечом в мутную жижу. Ткнул в общем-то наугад. Но попал! Что-то там внизу отпрянуло. Кровожадный акулист панически боялся любых, даже булавочных уколов.
— И еще одно! — крикнула вода, словно играя в какую-то игру.
Дор снова уколол. Но хоть он и орудовал магическим мечом, а все равно почти наугад. Щупальца сжимались от боли, но одновременно учились уклоняться. На это у акулиста ума вполне хватало.
Наконец и Дор стал подниматься к выходу. Для этого ему пришлось спрятать меч. Щупальца сразу осмелели. К тому же золотые монеты, напиханные в карманы, хоть и мало их было, тянули вниз. Едва Дор выбрался из воды, щупальце обхватило его ногу и дернуло вниз.
Пальцы Дора разжались, и он свалился в воду. Щупальца сразу обвились вокруг ног и пояса. Акулист проник в тоннель гораздо глубже, чем предполагал Дор. Наверняка это чудовище обладало невероятной силой.
Дор стиснул зубы. Он знал, что на этот раз ни Гранди, ни кто-то другой не сможет ему помочь. Если акулист затянет его в тоннель, это будет конец. Дор выхватил меч, приставил лезвие к щупальцу и резанул. Щупальце упало в воду. Оно не успело отпрянуть, только что обвилось вокруг Дора. Акулиста погубила жадность. Одно за другим Дор отрезал и другие щупальца. Потом сунул меч в ножны и снова полез наверх.
— Эй, Дор, ты чего там застрял? — окликнула сверху Айрин. Она почти добралась до выхода.
— Уже лезу, — отозвался он, глянув вверх. И тут несколько крупных обломков обрушилось вниз. Может, они слишком громко переговариваются? Дор прикрыл голову руками.
— Ты жив? — крикнула Айрин.
— Жив, только перестань вопить! — заорал он. — Потолок обрушится.
И снова посыпались камни. Ужас!
— Ой, — пискнула Айрин, и стало тихо.
Поскольку Дор еще не вылез из воды, одно из уцелевших щупалец осмелело и кинулось на него. Дор наказал нахала и снова стал подниматься. Но руки, измазанные соком растения, скользили, мешая ухватиться как следует. Дор попробовал отмыть ладони, но и вода была не чище.
Щупальца снова кинулись в атаку. Айрин тем временем уже выбралась на поверхность.
— Что же делать? — в отчаянии спросил Дор.
— Выбрось монеты, недотепа, — посоветовала стена.
— Но они могут пригодиться, — возразил Дор, не желая расставаться с сокровищами.
— Когда люди нас видят, то просто теряют разум, — ехидно заметила одна монета. — Этому глупцу грозит смерть, а он не хочет нас бросить. А ведь мы, монеты, в Ксанфе ну ни на столечко не нужны.
После этих слов Дор задумался. Действительно, зачем он нагрузился этим хламом? Затолкал в карманы какие-то железки, какую-то мазь с проклятием в придачу. Бесполезные вещи, но и бросить жалко. Подобно акулисту, теряющему щупальца из-за нежелания расстаться с жертвой, он тоже рисковал жизнью из-за ненужных побрякушек. Выходит, он не умнее жалкой водоросли.