Чтение онлайн

на главную

Жанры

Волшебный круиз
Шрифт:

— Мисс Марш? — произнесла она, протягивая Фрее руку в белой перчатке. — Я Дороти Спендер, знакомая Себастьяна. Извините, что опоздала.

— Как тебе не стыдно, Дороти! — вмешался Дерек. — О чем ты только думала, бросив эту малышку одну в порту?

Дороти обернулась, и в глазах у нее загорелось радостное удивление.

— Дерек! — восторженно взвизгнула она. — Дерек Лейтон! Что ты здесь делаешь? Я думала, ты в Сингапуре.

На губах его заиграла обворожительная улыбка, и он склонился над ее рукой.

— Да вот, работаю, — промурлыкал он. — Как ты, как Грифф?

— Все нормально, спасибо. Вот Мойра обрадуется! Она привезла меня сюда встречать мисс Марш. — Дороти, словно извиняясь, обратила на Фрею свои светло-серые глаза и одарила ее сердечной улыбкой: — Простите меня, мисс Марш! Дерек наш старый друг, так что я, естественно, рада его видеть. Наверное, вам интересно, как я вас узнала. Себастьян показывал нам фотографии со свадьбы вашей сестры Гуги. Вы ведь младше ее?

— На два года. Мне двадцать два.

— Неужели?! — Дороти изумленно приподняла брови. — Мой муж решил, что вам восемнадцать. Вы такая изящная. Ничего удивительного, что Себастьян без ума от вас. Мне очень жаль сообщать вам неприятную новость, но он только завтра приедет. Его срочно вызвали в Испанию. Он попросил нас с Гриффом приютить вас до его возвращения.

Итак, встреча с Себастьяном откладывалась, и Фрея сама не знала, рада она или расстроена. Ей словно давали время взвесить все еще раз. Но она все равно жалела, что не узнала об этом раньше и не успела поразмыслить над сложившейся ситуацией.

— Спасибо за предложение, но раз Себастьяна нет, то я, пожалуй, съезжу в Танжер навестить своего друга, — улыбнулась она.

— Это вам решать. Но надеюсь, вы согласитесь провести этот день с нами? И ты, Дерек. Грифф в жизни меня не простит, если я не привезу тебя.

Фрее хотелось верить, что он откажется. Целый день в его обществе — хуже и придумать нельзя. Однако, к ее разочарованию, Дерек принял приглашение. Все трое направились к машине.

Молодая женщина за рулем походила на прелестный экзотический цветок.

— Познакомься с мисс Марш, Мойра, — представила их Дороти. — Мисс Марш, это миссис Мойра Стивенс.

Фрея заглянула в чуть раскосые черные глаза на безупречном личике с высокими скулами, обрамленном шапкой блестящих черных волос. Жемчужные серьги в маленьких ушках превосходно сочетались с изысканным кимоно. Девушка вежливо улыбнулась в ответ на искреннюю улыбку Фреи.

Фрею усадили на заднее сиденье, и Дерек, по предложению Дороти, сел рядом с ней.

— Рада тебя видеть, Дерек! Как поживаешь?

Мойра обернулась и протянула капитану изящную ладошку. Она говорила без акцента, и в голосе ее звучало нескрываемое удовольствие. В бездонных черных глазах загорелись лукавые огоньки, под медовой кожей разлился румянец.

Дерек наклонился вперед и взял ее за руку.

— Прекрасно, а теперь, когда встретил тебя, еще лучше, — пропел он. — А ты?

— В ответ могу только твои слова повторить, — хрипло рассмеялась она.

Сильные загорелые пальцы Дерека сжали крохотную ладошку Мойры, взгляды их скрестились, и Дерек, казалось, забыл обо всем на свете. На левой руке миссис Стивенс, которая покоилась на спинке сиденья, поверх обручального кольца посверкивало кольцо с изумрудом. Оба новенькие, но тот факт, что эта женщина замужем, ничуть не умалял, проснувшейся в душе Фреи, ревности. Отчего эти двое так поглощены друг другом?

Мойра очнулась первой, отвернулась и завела мотор, Дерек откинулся назад. Машина тронулась с места. Фрея так мечтала познакомиться со столицей Португалии, побродить по ее площадям и базарам, накупить сувениров, посетить сады при замке святого Георгия и поглядеть на город с высоты птичьего полета. И вот все ее планы рухнули, а сидящий рядом с ней человек, который даже не думал скрывать своего интереса к женщине за рулем, лишил ее удовольствия первой встречи с этой легендарной землей.

Здравый смысл подсказывал ей, что он не стоит ее волнений, но сердце продолжало гулко ухать в груди. Интересно, заметил ли Дерек, как она напряжена? Если да, то он не показывал виду. Город остался позади, и теперь автомобиль несся сквозь заросли сосен и эвкалиптов вверх по склонам холмов, на вершинах которых танцевали на ветру белые мельницы. Через некоторое время, показались железные ворота, и вскоре машина притормозила у шикарной виллы.

Фрея не могла отвести взгляда от пурпурных цветов, обвивавших белоснежные стены. Дерек, взяв ее за локоть, помог ей выбраться из машины, и Фрея полной грудью вдохнула чистый горный воздух. Здесь было намного прохладнее, чем в городе, но, все равно, жара стояла просто невыносимая. В дверях виллы показался стройный элегантный мужчина с маленькой бородкой в стиле Ван Дейка. Стоило ему увидеть Дерека, как его лицо озарилось радостью, и он бросился навстречу своим гостям.

— Дерек! Вот это сюрприз! — воскликнул он. — Почему ты не сообщил нам, что приезжаешь?

— Да я и сам только пару дней назад узнал. Пришлось прервать свой отпуск и занять место капитана Джона Бондора на «Морском эльфе». Бедняга с аппендицитом слег. Мы здесь всего на один день, но снова зайдем в Лиссабон на обратном пути. Как ты, Грифф?

Дерек обнажил в улыбке белоснежные зубы.

— Отлично. А ты хорош, как всегда!

Грифф с любопытством поглядел на Фрею.

— Мисс Фрея Марш, — вставила Дороти. — Мисс Марш, это мой муж, Грифф.

Грифф взял ее за руку и одарил восхищенным взглядом.

— Счастлив познакомиться с вами, мисс Марш. Вы тоже на «Морском эльфе» прибыли?

— Ага, — ответила за нее Дороти. — Мисс Марш решила вернуться вечером на корабль.

— Значит, вы не останетесь? — искренне удивился Грифф.

Фрея почувствовала, что краснеет. Интересно, что Себастьян успел наговорить своим знакомым? Она пока еще не приняла его предложения, но написала, что приедет к нему в Лиссабон.

— Поскольку Себастьяна нет, я поеду в Танжер, повидаюсь с другом. Будем надеяться, что нам с Себастьяном удастся встретиться на обратном пути, — твердо заявила она.

Популярные книги

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Ученье - свет, а неученье - тьма

Вяч Павел
4. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.25
рейтинг книги
Ученье - свет, а неученье - тьма

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Осторожно! Маша!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.94
рейтинг книги
Осторожно! Маша!

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист