Чтение онлайн

на главную

Жанры

Волшебный поцелуй
Шрифт:

В этот момент из-за угла показался Чарли, в руке у него был огромный пистолет. Увидев в глубине двора два темных силуэта, он, расставив ноги для устойчивости, прицелился.

— Ни с места!

— Опусти эту чертову штуковину, Чарли! — рявкнул Джеффри.

— Мистер Бирмингем? — удивленно протянул полицейский, опуская руку. — Я-то думал, что Рейс запер вас в участке.

— Твои сведения уже устарели, — насмешливо заметил Джеффри и указал на лежащего на полу преступника. — Свяжи эту кучу костей, Чарли, а я пойду посмотрю, что там с Рейсом.

Моя жена говорит, этот дьявол пырнул его ножом.

— Шерифа? — недоверчиво переспросил Чарли.

— Если эта тварь попробует шевельнуться, — Джеффри пнул ногой поверженного врага, — не сочти за труд и выбей из него мозги. Мы все будем тебе за это только благодарны. Пошли, Рейлин. — Он повернулся к жене и бережно взял ее за плечи. — Надеюсь, ты в порядке?

— Небольшой шок, а так ничего. — Неожиданно Рейлин всхлипнула и, зарывшись лицом в рубаху на груди мужа, пробормотала: — О, Джеффри, если бы не ты, он убил бы меня. Я пыталась предупредить Рейса, и у меня даже был пистолет, но, пока я взвела курок, Марзден ударил его ножом в грудь. Сейчас Рейс, наверное, уже мертв…

— Не спеши. Давай сначала посмотрим, что мы можем для него сделать, — хриплым от волнения голосом сказал Джеффри. Рейс был его другом детства, и потерять такого человека значило бы для него то же, что потерять себя.

Луна заглядывала в окна, заливая холл мертвенно-бледным светом. В помещении стояла зловещая тишина, но едва супруги вошли, как знакомый голос недовольно проворчал:

— Черт побери, куда вы все подевались?

Джеффри и Рейлин недоуменно переглянулись, а затем разом посмотрели вниз. Рейс полулежал на полу посреди холла, прислонившись боком к креслу и положив руку на подлокотник.

— Слава Богу, вы живы! — радостно воскликнула Рейлин.

— Конечно, жив, — прорычал в ответ Рейс, прижимая руку к окровавленной ране чуть пониже плеча. — Хотя благодарить за это я должен не того парня, который воткнул в меня эту штуку. Кстати, какой дьявол тебя выпустил? Я оставил тебя под надежным запором!

— Значит, твои запоры не такие уж надежные, — со смешком ответил Джеффри.

— Значит, этот чертов дурак Олни тоже удрал? — сердито спросил Рейс.

— Нет, он цел, невредим и сидит в своей камере, по крайней мере был там, когда я уходил.

— Хорошо, если так, не то я тебе… — Тут Рейс вспомнил о Рейлин и, деликатно кашлянув, замолчал.

— Лучше скажи, ранение серьезное? — Джеффри опустился рядом с другом на колени.

— Достаточно серьезное, чтобы не дать мне поднять зада, — проворчал Рейс, морщась от боли.

Рейлин поспешила зажечь в холле свет, после чего принесла чистые тряпки, чтобы промыть рану. Одну из керосиновых ламп она поставила на стол рядом с креслом; к этому времени Джеффри успел снять с шерифа куртку и расстегнуть окровавленную рубашку. Рана оказалась довольно глубокой, но, к счастью, ни сердце, ни легкие не были задеты. Впрочем, Рейс продолжал терять кровь, и ему срочно требовалась помощь врача.

— Надо бы послать за доктором Кларенсом, — сказал Джеффри, обращаясь к шерифу. — Надеюсь, ты привел с собой еще кого-нибудь, кроме Чарли?

— Да, возле дома должны быть мои люди. Кстати, если бы не тот человек, которого нашли в гостинице с перерезанным горлом, я был бы здесь куда раньше. — Вспомнив о том, что жена его друга находится в родстве с убитым, он с сочувствием посмотрел на Рейлин: — Мне очень жаль, но убили вашего дядю.

— Вы хотите сказать, Купер Фрай мертв? — Рейлин не верила своим ушам.

— Вот именно. У меня такое чувство, что Фридрих имеет отношение к этой смерти. Сегодня же днем нашли мертвым одного из людей, работающих на Густава, — у меня сложилось впечатление, что он погиб в результате разборки. Возможно, Фридрих послал своих людей, чтобы они прикончили Фрая. Я решил устроить обыск на складе, и на этот раз удача мне улыбнулась, я взял лысого черта с поличным — несколько ящиков контрабандных ружей и провианта. Мы конфисковали весь товар, и теперь у нас есть что предъявить на суде, но первым пунктом будет обвинение в убийстве Купера Фрая.

— Лучше мы потом поговорим об этом, Рейс, а пока надо послать кого-нибудь за врачом, — сказал Джеффри, подавая другу чистое полотенце. — Прижми плотнее к ране, а я поищу твоих людей.

Взяв с собой лампу, Джеффри вышел на крыльцо как раз в тот момент, когда Фаррел, в одних штанах, без рубашки и босиком, вылетел ему навстречу.

— Тиззи сказала, что тебя арестовали и Рейлин в доме одна с преступником! С ней все в порядке? — одним махом выпалил он.

— С ней да, а вот Рейс ранен.

— Как это произошло?

— Наш таинственный знакомый вернулся. Хотел разделаться с моей женой, но досталось Рейсу.

— И сильно? — упавшим голосом спросил Фаррел.

— Рейлин говорит, что наш противник в маске, под которой скрывался лорд Марзден, очень старался его прикончить, но только Рейс выкарабкается, если, конечно, ему вовремя доставить врача.

— Лорд Марзден… Но почему?

— Это долгая история, Фаррел, и я расскажу ее тебе, когда у нас будет побольше времени.

— Только один вопрос: ему удалось скрыться?

— Нет, на этот раз его поймали, помощник шерифа присматривает за ним на заднем дворе. Мне надо отправить кого-то из людей Рейса на смену Чарли и еще послать за Кларенсом.

— Ладно, иди в дом, Джеффри, я сам все сделаю.

— Спасибо, Фаррел. Если что, не забудь меня позвать.

Чарли пришлось везти доктора Кларенса и шерифа в участок: Рейс отказался идти домой, пока не закончит все дела в офисе. К прибытию шерифа его сотрудники успели доставить в участок Фридриха Густава и некоторых из его ближайших помощников, включая тех, кто убил Фрая, — всех их заперли в камере, которую прежде занимал Джеффри. Одни смотрел на полицейских так испуганно и жалобно, что они поняли его без слов: Фридриха Олни боялся сильнее смерти.

Поделиться:
Популярные книги

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4