Чтение онлайн

на главную

Жанры

Волшебный вальс
Шрифт:

У алтаря Андре встретил невесту с широкой улыбкой. У девушки сердце подпрыгнуло от счастья. В официальных визитках оба жениха казались умопомрачительно красивыми, особенно Андре. Стефани видела, как просияла Эбби, когда Питер встал рядом с ней. За последние недели Эбби преобразилась, из гадкого утенка превратилась в прекрасного лебедя и сияла от счастья. Глядя на нее, Стефани не могла нарадоваться. Она все же достигла своей цели. Путешествие во времени принесло свои плоды — она обрела новую сестру и новую семью.

Последние недели прошли в предсвадебной суете,

праздничных вечерах и приемах. Известие о предстоящей свадьбе отца и Стефани дети восприняли восторженно. Исполненная радости в предвкушении предстоящего события, Стефани все же испытывала легкое беспокойство. Она, хоть и носила под сердцем ребенка, не была уверена, что это и есть знак того, что она останется здесь навсегда. Предупреждение старой Магнолии, что ее миссия рано или поздно закончится, все чаще всплывало в памяти.

Стефани не хотелось возвращаться в свое настоящее. Конечно, она скучала по Сэм, сожалела, что они не помирились и что, возможно, она никогда больше не увидит родных. Однако она чувствовала, что ее место здесь, с Андре и его детьми. Андре не только превратил ее жизнь в увлекательное приключение. Он подарил ей любовь, о которой она не смела и мечтать и которую боялась потерять. У Стефани болезненно сжималось сердце, когда она думала о том, что будет с Андре и детьми, если она их покинет. Что будет с ее еще не родившимся малышом? Сумеет ли она сохранить его? Она любила эту семью и не хотела лишать детей материнского тепла, которое они потеряли год назад, когда умерла их мать.

Девушка поделилась своими сомнениями с Андре, высказав опасения, что затея со свадьбой может закончиться весьма плачевно. Но он слушать ничего не хотел, уверенный в том, что Стефани их не покинет. Наверняка не поверил, что она из другого времени. Однако Стефани это не успокаивало.

Епископ Грин начал церемонию. Стефани слушала как завороженная и послушно произносила слова торжественной клятвы. Они с Андре обменивались счастливыми улыбками.

Когда Андре надел ей на палец обручальное кольцо и с невыразимой любовью и нежностью заглянул в глаза, Стефани не сдержала слез.

— А теперь скрепите ваш союз поцелуем, — прозвучали слова священника.

Андре приподнял ее фату, крепко обнял и страстно поцеловал в губы.

— Вы теперь моя мама? — спросила Гвен с улыбкой у Стефани, как только все вернулись домой. Вокруг царила праздничная суета. Гости оживленно болтали, пили шампанское, ели торт. В углу стояла рождественская елка с зажженными свечами, сахарными сливами, игрушками и бусами. Возле елки Бо и Поль играли с железным паровозиком.

Какая-то дама из церкви села к роялю и заиграла «Прекрасного мечтателя».

— Да, моя милая, — ответила Стефани, — если, конечно, ты хочешь, чтобы я была твоей мамой.

— Хочу, — кивнула малышка, вызвав улыбки у невольных свидетелей сцены.

— Мама! — радостно выкрикнула Эми и, подскочив к Стефани, обхватила ее за ноги.

Стефани погладила крошку по голове, смахнув непрошеную слезу. Когда девочки убежали, Андре подошел к Стефани с бокалом шампанского.

— Дорогая, у нас такая радость, а ты плачешь.

— Это от счастья.

— Стефани, ты похитила наши сердца, — сказал он с глубоким волнением в голосе.

— А вы — мое, — ответила она, сжав его руку.

Молодые все еще улыбались друг другу, когда к ним подплыла Кэти Бэнкс.

— Поздравляю, дорогая, — сказала она, обнимая Стефани. — Конечно, мне хотелось бы, чтобы ты стала женой моего Генри, но я рада видеть тебя такой счастливой.

— Спасибо, Кэти, — поблагодарила Стефани.

— А ты, — старушка погрозила пальцем Андре, — чтоб не обижал эту славную девушку, иначе будешь иметь дело со мной!

В этот момент на середину зала вышел Генри Робийяр и поднял бокал с шампанским.

— Предлагаю выпить за здоровье новобрачных!

Раздался звон бокалов, Стефани и Эбби обменялись лучезарными взглядами. Улучив момент, когда Питер отошел к столу с закусками, Стефани подошла к Эбби.

— Ты выглядишь потрясающе, — сказала Стефани.

— Ты тоже, — откликнулась Эбби.

— Ты счастлива?

— Безумно, — промолвила девушка, сияя от радости.

— Жаль только, что во время свадебного путешествия вам придется отвезти мать Питера в Чарлстон.

— Вообще-то матушка Дирборн — милое и безобидное создание и никому не приносит вреда. С тех пор как мы с Питером ей сказали, что отвезем ее к генералу, она только и говорит что о возрождении Юга.

— Я знаю, вам с Питером будет очень хорошо вместе.

— Береги себя, дорогая.

— А я жду не дождусь, когда мы вернемся. Надеюсь, мы с тобой станем настоящими подругами и сестрами. — Голос Эбби дрогнул. Она обняла Стефани, заглянула ей в глаза: — Не возражаешь?

— Только об этом и мечтаю, — сказала Стефани.

— Вот и отлично. А знаешь, Андре предложил нам с Питером поехать вместе с вами в свадебное путешествие весной. Сказал, что Кэти и Генри согласились на это время взять на себя заботу о детях. Как тебе эта идея?

— Фантастика!

Внезапно рояль начал наигрывать «Последнюю розу лета», и улыбка Стефани стала печальной. В следующее мгновение возле нее появился АнДре и протянул пунцовую розу.

— Разрешите пригласить вас на танец, мадам Годдар?

— Конечно, мистер Годдар, — произнесла Стефани, принимая цветок. Ее лицо озарилось улыбкой, и сердце наполнилось безграничной любовью к мужу. Не сводя друг с друга влюбленных глаз, молодожены закружились в вальсе. К ним присоединились Питер и Эбби, остальные наблюдали за ними с улыбкой.

Когда гости разъехались, Стефани валилась с ног от усталости. Она отвела детей наверх, уложила спать, спустилась вниз и вошла в спальню Андре, чтобы приготовиться к брачной ночи. Она выпила всего несколько глотков шампанского, но глаза слипались. У нее едва хватило сил переодеться, причесаться и юркнуть в постель. Лишь голова коснулась подушки, как ее тут же сморил сон.

Разбудил ее поцелуй. Рядом с постелью сидел Андре, как всегда красивый и соблазнительный. Она села в кровати, и молодой муж протянул ей бокал, до половины наполненный каким-то напитком.

Поделиться:
Популярные книги

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Виашерон
Фантастика:
фэнтези
7.19
рейтинг книги
Шахта Шепчущих Глубин, Том II

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12