Волшебный вальс
Шрифт:
— Ты думаешь о ней? — спросила девушка.
— Он кивнул.
— Тебе ее не хватает?
— Она была милой женщиной, — ответил он, — доброй и преданной. Жаль, что ее жизнь оборвалась так рано. — Он поправил у крошки Сары выбившийся локон, и она весело рассмеялась, пуская молочные пузыри. — Слава Богу, что мы не потеряли второго ребенка, — произнес он со вздохом, устремив взор на надгробие младенца. — У Суинов во время эпидемии умерло четверо.
Недалеко от пруда у длинного ряда маленьких
— О да, — вздохнула Стефани при виде душераздирающей сцены, — что может быть страшнее?
Андре достал носовой платок и вытер малышке подбородок.
— Умирая, Линни была счастлива, что ребенок выжил. Никогда не забуду ее последних слов: «Если одному из нас суждено умереть, я счастлива, что Господь выбрал меня».
— Я на ее месте думала бы так же, — промолвила Стефани.
— Прости, я нагнал на тебя тоску, — виновато улыбнулся Андре.
— Ты здесь ни при чем. Сегодня день раздумий и воспоминаний.
— И о чем ты думаешь, Стефани? — Андре ласково провел рукой по щеке девушки. — У тебя здесь никто не похоронен?
— Она молчала, ощутив внезапную тоску по семье. Нет, на этом кладбище ее предков не было. Семья переехала в Натчез только в конце века. Она находилась вне времени и пространства, фактически еще не родилась. Это не укладывалось в голове.
— Я думаю о тех, кого потеряла, — призналась она наконец.
— О муже?
— Да, а также о сестре и родителях. На самом деле я их не потеряла, но они далеко, — она невесело рассмеялась, — в другом мире.
— Дорогая, — он покачал головой, — я бы хотел понять, что ты имеешь в виду, но не могу. Однако рад, что ты с нами.
— Я тоже рада. — Стефани заглянула в его горящие глаза. «Но как долго я здесь пробуду?» — подумала она.
— Сегодня день не только размышлений, но и надежд, — сказал Андре, указывая на реку. — Посмотри, Стефани.
— Эбби и мистер Трамбл, взявшись за руки, шли вдоль обрыва, ветер доносил их веселый смех.
— Похоже, и вправду появилась надежда, — заметила девушка. — Он ей, похоже, нравится.
— Возможно, мы теперь сможем быть вместе.
В этот момент к ним подбежала Эми с охапкой цветов и высыпала их перед Сарой.
— Мама, — произнесла она и показала на надгробный камень.
Бросив бутылочку, Сара набрала в ладошку цветов и с улыбкой поползла к могиле.
— Мама! — произнесла она, замахав пухлыми ручонками.
— Андре, как это трогательно, — дрогнувшим голосом произнесла Стефани.
Оба с замиранием сердца наблюдали за Сарой. Схватившись за камень, она поднялась на ножки.
— Как ты думаешь, Андре, она пойдет сейчас? — спросила Стефани. — Она несколько раз пыталась, но
— Иди к папе, шалунья!
Девочка захихикала, заковыляла к отцу, но пошатнулась. Андре подхватил ее на руки.
— У тебя получилось, шалунья! — воскликнул он гордо, подбросив Сару в воздух. Малышка замахала ножками и завизжала. Прижав девочку к себе, он поцеловал ее в щеку.
— Что случилось, любимая? — спросил Андре, заметив, что Стефани вытирает слезы.
— Ничего, — пробормотала она осевшим голосом. — Просто я подумала, что Сара будто простилась с матерью и пошла к тебе.
— К нам, милая, — сказал Андре. — К нам. Ты нужна нам, Стефани.
— Знаю. — Девушка сжала его ладонь.
Ты нужна нам. Слова Андре отозвались в сердце Стефани, сомнения исчезли.
Странно, мир Андре раньше представлялся ей чуждым, но теперь все переменилось. Она нужна и ему, и его детям. У нее в жизни появилась цель, появился смысл. О чем еще можно мечтать? Теперь она без сожаления простится с прежней жизнью.
Но возможно ли это? Не причинит ли она им всем жестоких страданий?
Когда солнце склонилось к закату, мистер Трамбл откланялся, а Андре с семьей отправился в экипаже домой. Дорога тянулась вдоль обрывистого берега реки. В воздухе, пронизанном последними лучами солнца, кружились желтые листья.
— Мистер Трамбл спросил, нельзя ли ему сесть рядом со мной на церковном ужине в четверг, — сообщила Эбби Стефани.
— Правда? — В ее сердце вспыхнула надежда. — Надеюсь, ты ответила согласием?
— Разумеется! — промолвила Эбби, расправляя складки юбки.
— Он тебе нравится, верно? — Стефани толкнула подругу локтем в бок. — Вы хорошо смотритесь вместе, и у вас столько общего.
— Да, мы оба без ума от музыки. — Эбби покраснела.
— Чудесно! Не дождусь момента, чтобы выбрать тебе платье и сделать прическу.
Наконец дело стронулось с мертвой точки! Стефани не терпелось сообщить об этом Андре.
Но если участь Эбби будет решена, что станет с ней и Андре? Будет ли судьба и к ним благосклонна?
Все последующие недели Эбнер Трамбл навещал Эбби. Она даже пригласила его на семейный обед в День благодарения. Андре и Стефани наблюдали за происходящим с замиранием сердца.
Ночи Стефани проводила в постели Андре и с каждым днем привязывалась к нему все сильнее. Когда очередные месячные в срок не наступили, она удивилась, но, помня свой печальный опыт с Джимом, не спешила торжествовать и не тешила себя надеждой, что забеременела. Задержку она была склонна приписывать волнениям, вызванным собственным положением и попытками найти для загадочной Эбби мужа. По ее мнению, жизнерадостный Эбнер Трамбл больше всего подходил для этой роли.