Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
Шляпа работала! Мне стало так смешно, что от нахлынувшей грусти не осталось даже следа. Передо мной лежала новая дорога, дорога полная приключений и загадок, дорога, по которой я был готов мчаться сломя голову!
Небрежно сдвинув шляпу на затылок, я потрепал Андара по шее. Взгляды студентов, наконец, оторвались от шляпы и переместились на коня. Последовал новый восхищенный вздох.
Все-таки Аш отменно разбирался в местных обычаях. Моя одежда и впрямь стала пропуском в высшее общество.
– Если бы я мог себе это позволить, то одевался бы точно так же, -
– А вот конь у меня ничуть не хуже!
Обернувшись, я увидел молодого человека в темно-голубом костюме расшитом золотыми блестками. Конь у него был действительно великолепный. Черный, как ночь, с белой гривой и белоснежным хвостом.
– Ройкол, сын Ройкола из Порт Лир, - юноша протянул мне руку.
– Маркус Гримм, сын Мария Гримм из Лие.
– Из Лие?
– удивился Ройкол.
– Оказывается и на краю земли одеваются со вкусом!
– Обычно мы ходим голые, - парировал я.
– А одеваемся, только когда выходим из пещеры!
Ройкол вскинул руки, словно признавая поражение, и засмеялся.
Когда он смеялся, на его щеках появлялись забавные ямочки. Волосы у него были светлые, почти белые. Глаза темные, как черные маслины.
На коне он сидел очень ловко, опустив поводья на седло. Похоже, что он был отличным наездником.
– У вас и чувство юмора в порядке, не отморозилось в пещере!
– Ройкол кивнул на остальных студентов.
– Чего о них не скажешь.
Студенты стояли либо по одному, либо небольшими группками. Кто-то сидел в седле, кто-то развалился на скамейке в тени.
Двор был довольно обширный, впору военные смотры устраивать.
У одной стены находилась большая поилка для лошадей и ясли полные овса. У другой, стоял каменный трон, занятый упитанным подростком, который с аппетитом уминал огромный бутерброд.
Сверху над нашими головами свисали разноцветные флаги и вымпелы всех цветов радуги.
– Жалкое зрелище, - Ройкол кивнул на собравшихся.
– Не повезло нам в этом году с компанией. Одни кухаркины дети да ублюдки захудалых родов.
Я поежился. Интересно, что бы обо мне сказал сын Ройкола, если бы предусмотрительный Аш не снабдил меня шляпой из амруса и костюмом из кожи болотного ящера?
– У моего отца тоже есть один костюм от Меркуро, - Ройкол небрежно кивнул на мое одеяние.
– Наш придворный мастер сделал манекен по отцовским меркам и отослал его к мастеру Меркуро в Паару. Костюм, конечно, обошелся в целое состояние, но видел бы ты лица наших соседей! Ха! Это стоило каждого золотого!
Я старался не обращать внимания на болтовню своего нового знакомца, которому, похоже, просто нравилось звучание собственного голоса. Он что-то рассказывал про моду, про охоту, на которую ездил с братом короля, про соколов и придворных дам, которых он был бы не прочь опылить. Я не понимал даже половины из того, что он говорил. У нас в Лие не пользовались такими словами, и я благоразумно помалкивал, чтобы ненароком не опозориться.
– Кузина лорда Таурона оказалась очень хорошенькой, - как ни в чем ни бывало, продолжал Ройкол.
– А мне сосватали эту дуру Партиику - дочку лорда Парти. Они, конечно, более выгодная партия, но, знаешь, уродство у них в роду передается из поколения в поколение! Видел бы ты, какой шнобель у ее мамаши! Ну что может хорошего выйти из такого брака?
Я машинально кивал, поглядывая по сторонам. Нашего полка постепенно прибывало, и вскоре во дворе было не протолкнуться.
– Большая часть отсеется при собеседовании, - подмигнул мне Ройкол.
– На что они вообще рассчитывают? Дар либо есть, либо его нет! Гляди!
На открытой ладони Ройкола вспыхнул язычок пламени.
– А у тебя какой дар?
– Я читаю мысли!
– не задумываясь ответил я.
Ройкол испуганно отпрянул. Судя по его реакции, он не думал ни о чем хорошем. Хотел бы я знать, о чем думает этот типчик на самом деле.
– Да брось, - натянуто засмеялся он.
– Это же не дар...
Я тоже засмеялся и Ройкол облегченно вздохнул.
Время близилось к полудню, мои друзья-скауты уже далеко от Паары... Интересно, как арбалетчики перенесут путь и как их встретят дома? Что скажет Корн о нежданном пополнении? Наверняка он будет рад. Пара сильных рук всегда пригодится. Пусть Орвад хранит их всех и поможет братьям встретиться.
Во двор вышел высокий мужчина в костюме для охоты и в сапогах для верховой езды. Он громко хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание.
– Прошу всех спешиться, господа. Ваших коней сейчас уведут слуги, о багаже тоже можете не беспокоиться, все будет под строгим присмотром.
Во дворе началась суета. Слуги вручали студентам номерки и забирали лошадей. Я получил медную табличку с номером 15 и тщательно засунул ее поглубже в карман.
– А что будет, если я потеряю табличку?
– выкрикнул кто-то.
– Пойдете домой пешком, - усмехнулся распорядитель.
– Даже если вы из Лие!
Раздавшийся хохот меня озадачил, похоже, что мой родной город считался той еще дырой.
Ройкол подмигнул мне и помахал своей табличкой.
– Ну, ты-то пешком не пойдешь!
Кто знает, ведь о собеседовании меня не предупредили! Если я не попаду в Академию, то возвращаться домой мне придется одному. По спине пробежал неприятный холодок. Одному, без друзей, через негостеприимные и враждебные земли!
Распорядитель убедился, что мы все избавились от лошадей и багажа, пересчитал нас и сверился со списком, который держал в руке.
– Пойдемте, господа, - он махнул рукой.
– Не будем тянуть кота за хвост!
Все вместе мы спустились по ступенькам в прохладное темное помещение, освещенное лишь двумя сферами.
– Ждите здесь, господа, вас будут вызывать по три человека.
Массивная деревянная дверь закрылась за его спиной, и мы остались одни в полумраке.
В зале не было никакой мебели, так что все сели на пол и приготовились терпеливо ждать. Прошло около получаса, и сферы стали постепенно меркнуть. Вскоре они потухли совсем, и мы оказались в полной темноте.