Волшебство с ведьминым настроением
Шрифт:
– И что? — меня сейчас больше занимало, что сделали с моей рукой, чем непонятные возмущения наёмника. Вертела свою кисть, силясь что-нибудь увидеть, но безрезультатно.
— То, что ему нельзя доверять! А ты с ним…
— Чай пила? Слушай, ничего предосудительного здесь не произошло. Галатэль заехал, поднял мне настроение и уехал, на этом всё.
— Ещё оставил какой-то знак, — он вперил в меня грозный взгляд.
— Я вообще не понимаю, почему ты мне здесь мораль читаешь, как старший брат, заставший сестру
— Какой ещё старший брат, Мариша!
— Очень надоедливый, — мы одновременно вскочили со своих мест, и Билл наклонился, уперев руки в столешницу.
— Мариша, я о тебе забочусь, ведь с такой силой и с таким характером, ты никакого отпора не дашь, даже если тебя забросят в седло и увезут! А он, думаешь, просто так про кровь? Да они за редких полукровок дерутся и увозят к себе в лес. Только вот про твою кровь неизвестно, есть ли в ней что-то от эльфов. И скорее всего он бы тебя забрал и просто бросил по дороге, понимаешь? Я с ним всего три раза в трактир ходил, так он ни разу оттуда не ушёл один, всегда с женщиной. А как видел ведьму, так от неё вообще ни на шаг не отступался. Он — бабник!
— Так, — я медленно закипала и если бы не действие зелья, давно бы приложила Билла ухватом, и парню очень повезло, что чувства притупились. — Ты из Галатэля сейчас рисуешь подлеца. Но вот скажи, женщины, что с ним уходили, жаловались?
— Ты его ещё и защищаешь, — он ещё больше округлил глаза.
— Я всего лишь спрашиваю. И тебе не приходили в голову, что ему незачем мучиться с какой-то там одной ведьмой и увозить неизвестно куда. Он единственный эльф на целое человеческое королевство у него таких ведьм, в любом городе десяток будет!
— Вот об этом я и говорю, тебя вообще нельзя оставлять, ты любому веришь на слово. Тебе подняли настроение, сказали пару комплиментов, и ты уже заступаешься за незнакомого эльфа.
— Билл, я, надеюсь, ты помнишь, что я ведьма? — я сжимала кулаки и думала, что с характером и, правда, надо что-то делать, моя старуха уже давно бы отлупила наёмника и выставила за дверь, а я тут играю в дипломатию, говорю об очевидном.
— Помню, — он кивнул и ещё сильнее наклонился ко мне. — Слабая ведьма, которая считает, что способна сама за себя постоять и не готова принять помощь мужчины с серьёзными намерениями.
— Ещё раз скажешь что-то про слабую и мой характер, я за себя не отвечаю, — рука потянулась к шее малинового, я была готова тысячу раз сделать «Кожу к коже» и упасть замертво, но наказать этого наёмника.
Спас его противный голос госпожи Маклас, которая, судя по всему, без стеснения направлялась в сторону кухни. Это уже ни в какие ворота, шляются по лавке, как у себя дома!
— Здравствуйте! — грозно сказала я, закрывая дверь в кухню так, что госпожа Маклас отпрыгнула точно за прилавок, на место, где и должны стоять посетители.
— Мариша, душечка, добрый день! — какой день, солнце час назад встало, старая карга, в окно посмотри.
— Я слушаю вас, какими зельями интересуетесь?
— Что-то спать стала плохо, думаю вот зайду, узнаю, есть ли безопасные зелья от этого, — а ты меньше подсматривай за людьми по ночам, спать будешь как милая.
— Зелья все с побочными эффектами, но есть настойка пустырника в высокой концентрации, нервы успокаивает.
— Да я на нервы не жалуюсь, — ещё бы жаловалась, из твоих нервов удавку на шее можно делать, слушать шесть часов подряд, как фальцетом поёт женские арии сын пекаря, не все смогут, даже ради внучек.
— Тогда предложить нечего.
— Мариша, я тут, когда выходила, столкнулась с мужчиной на пороге, скажи, это был эльф? — конечно, столкнулась, когда из кустов, в которых заседала битый час, на него случайно выпрыгнула.
— Эльф.
— А надолго он к нам? — Галатэль, как же хорошо, что ты уехал, судя по алчным глазам госпожи Маклас, порвали бы тебя на лоскутки, причём не внучки, а слишком бодрые старушки.
— Не знаю.
— Он уехал и не вернётся, — раздался голос со стороны кухни, Билл стоял в проеме и хмуро смотрел на меня.
— Как жаль, он был таким, таким…высоким, — она грустно вздохнула, видимо, жалея, что ушёл подходящий экземпляр для внучки, которая способна без табурета собирать яблоки в чужом саду.
— Ну, не настолько он был высоким. Мне кажется, как Билл.
— О, у господина Стечера, безусловно, прекрасный рост, — ведьминская месть бывает разной, господин наёмник.
— Рада, что вы знакомы. Я тут подумала, что с вашей бессонницей отлично справится костель.
— Да, и что же это?
— Это плод, похожий на картошку.
— Я бы купила одну штуку, сколько с меня?
— Дело в том, что этот плод продаётся корзинами, в вашем случае я бы рекомендовала две корзины. Вся его магия в очистках. Ровно в десять вечера начинаете чистить и вдыхаете аромат, и так целую корзину, если не помогло, значит, начинаете вторую.
— Две корзины, в десять вечера? — а ты думала, я скажу средство от бессонницы утром принимать, чтоб вечером ты успела поподглядывать?
— Да, оно так действует. А донести поможет Билл, он как раз не занят.
— Занят, — наёмник сложил руки на груди и сверлил меня взглядом.
— Он очень сильный, и у него есть немного времени, — заговорщицки сообщила госпоже Маклас и та, наконец, сообразила, что к ней в дом отправляют свободного мужчину и улыбнулась, во все свои оставшиеся зубы.
— Господин Стечер, это дело трёх минут, помогите бедной старушке, — ещё несколько слов от «старушки» и спокойствие Билла дало трещину. Так что уже через пять минут я выпроваживала наёмника с корзинами и довольную госпожу Маклас за дверь.