Вопреки. Том 3
Шрифт:
Алиса нахмурилась и с силой шлёпнула Артемиса по голове:
– Винсент Блэквелл – Герцог Мордвин. Был, есть и будет, нравится тебе это или нет. Заткнись на эту тему и больше меня не беси. Усвоил?
– Я тебя бешу?
– Катастрофически! – она вмиг перевела тему, – Слышала, сегодня опять будет очередное мракобесие? – подавлено спросила Алиса, – Только не говори, что не знаешь, Арти. У тебя сейчас шпионов в замке столько, что МИ-6 нервно курит в сторонке.
– «МИ-6»? – переспросил Артемис, не зная о чём речь, – Кто тебе сказал
– Ты это приёмом называешь? Не важно! Будет или нет?
– Будет.
Они не стали больше ничего говорить, лишь готовясь к худшему.
Герцог устроил примитивную пьянку, но, как ни странно, народу собралось больше, чем ожидала увидеть Алиса.
– Глазам не верю… – возмутилась она, – Им здесь мёдом намазано?
– Винсент Блэквелл знает, чем завлечь, – смачно откусывая яблоко, произнёс Риордан, – Бесплатные шлюхи и дорогой алкоголь – это всегда действует безотказно.
Алиса сконфузилась, увидев в руке друга откусанное на половину яблоко, но ничего говорить не стала, ведь то была действительно странная фобия.
Гости «мракобесия», как было очевидно, поощряли инициативу Герцога Мордвин впервые после битвы за столицу и всячески и лебезили перед страшным Хозяином замка, который сидел и смеялся, размахивая кубком, чтобы ему налили ещё выпивки.
Ещё не выздоровевшая Алиса сидела с Артемисом и своими уставшими ребятами. Им пришлось несладко, ведь они обеспечивали безопасность жителей замка от сумасбродства Герцога, а их начальница не могла им помочь, потому что действовала на Герцога как красная тряпка на быка.
Пока мероприятия набирало оборы своей нелицеприятности, Алиса выглядела совершенно хладнокровно, но её друзья выдавали раздражение.
– Надо срочно что-то делать, – начал Артемис, ковыряясь вилкой в тарелке, – Ты видела о чём пишет «Гермес», люди говорят всякое, слухи пошли уже совсем не те, что подкрепят авторитет Герцога. И Совет вот-вот начнёт рыть под тебя с подачи Гринден.
– У меня совсем не осталось сил, Арти… – она обреченно закрыла неестественно белыми руками загорелое лицо. Риордан взял её холодную руку и чмокнул.
– Не сдавайся.
Чёрные глаза Хозяина яростно блеснули, наткнувшись на эту сцену, и он заговорил:
– Миледи явно заскучала… так ведь Алиса? Ты почему здесь? – высокомерно и во всеуслышание произнес Блэквелл.
– Али, молчи. Не провоцируй его. Будет хуже, знаешь! – умолял её друг, – У тебя ещё кости не до конца срослись…
Алиса уже пожалела, что посмотрела в его сторону несколько мгновений назад, ведь прекрасно понимала, что сейчас будет игрушкой для битья и потому приготовилась терпеть несправедливость.
– Смелей, не молчи! Тебе же всегда есть что сказать! – сказал Хозяин.
– Не хочу помешать вашим развлечением, Герцог, – беспристрастно ответила девушка, сделала учтивый наклон головой и опустила глаза.
– Тогда сама меня развлеки! – подстрекал её он, явно не желая отставать.
Алиса несколько секунд молчала, а потом встала и пошла в центр зала, шелестя подолом бирюзового парчового платья по фигуре с расклешёнными рукавами. Её волосы были подняты в объёмную причёску на затылке, пряди свисали на лицо.
Артемис сидел, сложив руки на груди, и сильно нервничал. Он прекрасно знал, что остановить Алису, если она что-то решила, невозможно, но и смотреть спокойно не мог.
– О Боги… – взмолился Лесли, – Она его провоцирует! После того, что он чуть не убил её… вот самоубийца! Риордан, ну останови ты её…
– Чем больше самоубийц, тем меньше самоубийц, друг мой, – спокойно изрёк Риордан, но нога его предательски дёргалась.
Дрейк положил руку на рукоять меча, а Лесли резко осушил полный бокал эля. В зале было очень шумно от смеха и музыки, и Алиса подняла руку, привлекая к себе внимание и заставляя всех замолкнуть. Она подошла в плотную к столу, вставая прямо напротив Хозяина.
– Скоро места для могил не хватит, а вам лишь бы хлопать да радоваться непонятно чему! – обратилась она к зрителям. Она вызывающе, бесстрашно и требовательно посмотрела в чёрные глаза Винсента Блэквелла, перегнулась через стол и со всей силы дала ему пощёчину той самой рукой, которая уже и без того привлекла слишком много внимания, – А теперь, мой Герцог, – тихо заговорила ему она так, чтобы только он слышал, – Придите в себя и примите меры, ведь я ударила Суверена Сакраля. И коль скоро мне терять нечего, давайте выяснять отношения на равных с позиции силы. В дуэли. – прочеканила она, – Проверим, такой ли вы Архимаг.
В зале воцарился хаос из голосов, которые осуждали Алису, стремительно уходящую из зала. Её отряд удалился за ней, прикрывая спину своего командира, но никто не осмелился пойти против Примага и её воинов, вошедших в историю, как отряд, не терпящий поражений.
Глава 9
– Чуть-чуть осталось… – шептала Алиса сидя в часовне Мордвина у алтаря, – Боже, ну почему всё так сложно?
Она качалась вперёд-назад, обнимая себя руками, и ждала свою кару. Через несколько секунд она почувствовала жар за своей спиной, но оборачиваться не стала, ведь знала, что её там ждёт.
– Что это было? – ледяным тоном спросил тот, от кого шёл дым.
– Вы утверждаете, что вас не вернуть. Раз так, то и меня больше ничего не держит. Разрешим быстро.
Он обошёл её спереди и присел на корточки, чтобы видеть её лицо:
– Страшно? – спросил он и взял горящей рукой её за подбородок, но она отрицательно замотала головой, – А выглядит, как будто тебе страшно.
Пламя не обжигало Алису, оно будто ласкало её кожу, и Блэквеллу нравилось за этим наблюдать. Нравилось и то, что в её больших слезящихся глазах отражался огонь, от которого она успокаивалась, вместо того, чтобы кричать от ужаса.