Вор и Книга Демона
Шрифт:
Гер явно был озадачен.
— А зачем так делать? — спросил он.
— Потому что Генд сказал мне тогда в лагере Набьора, что шел за мной по пятам. Может, он где-то рядом, а может, и нет, но я не хочу рисковать. Когда я вышел из Магу, я был один и шел пешком, и если Генд за мной следил, то мне бы не хотелось, чтобы произошло нечто такое, что не имело бы логического объяснения. Если же он просто ковыляет на своей кляче, вероятно, он сейчас в полудреме, и мне желательно, чтобы он пребывал
— Здорово ты в этом разбираешься, — сказал Гер.
Альтал пожал плечами.
— Я лучше всех, — скромно ответил он. — Да, и вот еще что. Помнится, Андина с Лейтой пытались обучить тебя правильно говорить. Так вот — забудь об этом. Я хочу, чтобы ты опять стал деревенским мальчишкой. Начни опять говорить “вроде того” да “кинуться”. Если ты будешь говорить в такой манере, может быть, Генд и не догадается, какой ты умный.
Гер снова углубился в рощицу, а Альтал пошел по дороге, стараясь в мельчайших подробностях припомнить события, которые происходили примерно двадцать пять веков назад, чтобы немного их изменить. Неспешно шагая по дороге, он непрестанно повторял про себя слово “немного”.
Гер сидел на бревнышке у перекрестка, а лошади были привязаны в кустах неподалеку.
— Я вижу, ты получил мое письмо, — крикнул ему Альтал.
— Ну, — ответил Гер, — в общем да. Ты выбрал себе не слишком хорошего гонца, Альтал. Когда он мне передавал твои слова, он был пьян в дымину, так что я даже не знал толком, верно ли я тебя понял.
— Он единственный, кого мне удалось найти в тот момент. Но похоже, ты достаточно понял из его объяснений, раз ты здесь.
— Мне пришлось немало поломать голову. И куда же мы отсюда отправимся?
— Я хочу вернуться обратно в Хьюл, на родину. Цивилизацией я сыт по горло. Ты случайно не заметил какой-нибудь таверны по дороге сюда? Я прошел уже немало миль, и меня мучает невыносимая жажда.
— В нескольких милях отсюда есть деревня, — сказал Гер, поднимаясь на ноги. — А там, где деревня, непременно должна быть таверна.
— И то верно, — согласился Альтал. — Сядем на лошадей и поедем ее искать.
Они подошли к лошадям и стали их седлать.
— Я молодец, Альтал? — шепнул Гер.
— Ты большой молодец, Гер. Если Генд нас подслушивал, в нашем разговоре было все, о чем он должен знать.
— А если он не подслушивал?
— Об этом я позабочусь, когда мы приедем в таверну, — успокоил его Альтал.
— Можешь не беспокоиться, — сказал Альталу молчаливый голос Элиара. — Генд примерно в двадцати футах от тебя, и Хном с ним рядом.
— Значит, все идет так, как задумано, — послал Альтал ответный мысленный импульс. — Спасибо, Элиар.
— Не стоит благодарности, — прожурчал голос Двейи. — Да, кстати, я побудила Хнома думать о “жажде”, так что они с Гендом, вероятно, уже будут в той таверне, куда вы вдвоем собираетесь зайти.
— Побудила?
— Когда-нибудь я научу тебя это делать, любовь моя. На самом деле, это не сложно.
— Ладно. Поехали, Гер, — сказал Альтал, пришпоривая своего коня.
Таверна была такой, какой ее помнил Альтал, если не считать косматой пегой лошаденки и усталого гнедого коня, привязанных к ограде напротив входной двери.
— Пегая — это лошадь Генда, — потихоньку сказал Альтал своему юному другу, когда они спешились. — Давай привяжем наших к той же ограде.
— Хорошо, — согласился Гер. — А я тоже буду пить мед?
— Нет, — раздался твердый голос Двейи.
— Прости, Эм, — перебил ее Альтал. — Если он ничего не будет пить, это может вызвать у Генда подозрения. Я присмотрю, чтобы парнишка не выпил слишком много.
— Мы с тобой еще об этом поговорим, Альтал, — произнесла она с угрозой.
— С тобой всегда приятно поговорить, Эм, — ласково ответил он.
Альтал и Гер привязали своих коней к перилам и подошли к таверне.
— Вон они, — спокойно сказал Гер, указав подбородком на стоящий у стены столик.
— Отлично, — одобрительно сказал Альтал. — Не будем садиться слишком близко к ним.
Они уселись за грубо отесанный стол неподалеку от двери, и Альтал заказал меда.
— Какой у тебя замечательный плащ, дружище, — сказал хозяин таверны, ставя на стол две большие глиняные кружки с медом.
Альтал пожал плечами.
— Это чтобы спину не надуло, — ответил он.
— И сколько же он просит? — недоверчиво спросил один из посетителей таверны у человека, который, по-видимому, только что сказал нечто удивительное.
— Унцию чистого золота, — ответил тот, — и Гасти Большое Брюхо выставил там дюжину своих людей с боевыми топорами, которые следят за тем, чтобы ты уплатил прежде, чем перейдешь через мост.
— Неслыханно!
— Но это лучше, чем пытаться перебраться вплавь, а до ближайшего брода пять дней пути в любую сторону. Этот мост для Гасти как разрешение на грабеж. Все золотые прииски находятся по ту сторону реки, но никто не может до них добраться — или вернуться обратно, — не заплатив того, что требует Гасти Большое Брюхо.
— Простите, — вмешался в разговор Альтал. — Я не подслушивал, и ничего такого, но мы с моим юным другом едем в Хьюл, и если этот мост, о котором вы только что говорили, стоит у нас на пути, то нам, возможно, лучше выбрать другую дорогу.