Вор и Книга Демона
Шрифт:
Альтал пожал плечами.
— Нам же ничего не стоит посидеть и послушать ее, а если ей от этого легче…
— Но ты же никогда не делаешь так, как она тебе велит.
— Да уж, не часто, — признался Альтал. — Нам нужно выйти на дорогу примерно в десяти милях к югу от этого моста, Элиар, — на случай, если возле крепости Гасти выставил наблюдателей.
— Хорошо, — согласился Элиар.
Вдоль берега грохочущей реки ивы уже убрались осенними красками,
— Когда подъедем к мосту, Гер, предоставь разговаривать мне, — предупредил Альтал. — Мне нужно кое-что подготовить.
— Ладно, — согласился Гер.
Когда они подъехали к мосту, был уже почти полдень, и сборщик пошлины остановил их и потребовал две унции золота.
— Какой у тебя замечательный плащ, дружище, — заметил парень с татуировками, после того как Альтал расплатился.
— Он защищает от непогоды, — ответил Альтал, небрежно пожимая плечами.
— Где ты его добыл?
— Там, в Хьюле, — так же, как и в тот раз, ответил Альтал. — Понимаешь, я встретил волка, и он хотел уже было наброситься на меня и разодрать мне горло, дабы полакомиться мной на ужин. Вообще-то я всегда в каком-то смысле любил волков — они так красиво поют — но не настолько, чтобы стать для них ужином. В особенности главным блюдом. Так вот, при мне случайно была пара игральных костей, и я убедил волка, что вместо того чтобы, сцепившись, кататься по земле и стараться разодрать друг друга в клочья, гораздо интересней было бы перекинуться в кости и решить таким образом нашу участь.
Как и в первый раз, сборщик пошлины с головой ушел в историю об игре в кости с волком, и Гера она, похоже, тоже очень увлекла. Альтал был рад, что еще не утратил былого мастерства, и расширил свой рассказ, добавив по ходу дела еще более жестокие подробности.
— Не часто можно услышать такую замечательную историю, дружище! — сказал в заключение сборщик пошлины и похлопал Альтала по спине своей мясистой рукой. — Непременно надо рассказать ее Гасти! — Он повернулся к одному из улыбающихся до ушей стражников. — Стой здесь, — приказал он. — Я хочу представить Гасти нашего друга.
— Слушаюсь, — ответил стражник.
— Это была ужасно занятная история, Альтал, — с восхищением сказал Гер, когда они ехали вслед за сборщиком пошлины по мосту.
— Я рад, что тебе понравилось.
— Это та же история, которую ты рассказал ему в прошлый раз?
— Почти. Но я немного ее приукрасил.
Вслед за одетым в шкуры человеком они пересекли деревушку, прошли через ворота крепости и наконец вошли в трапезную, где сидел Гасти, отрывая куски от целиком зажаренной свиной ляжки.
— Эй, Гасти! — громко сказал татуированный человек, чтобы привлечь внимание толстяка. — Это Альтал. Пусть он расскажет тебе историю про то, как он обзавелся этим плащом с волчьими ушами.
— Хорошо, — прогремел в ответ Гасти, отпивая мед из пиршественного рога. — Ничего, если я продолжу есть, пока ты будешь рассказывать свою историю?
— Ничего, Гасти, — сказал Альтал. — Похоже, ты собрался немного поклевать зернышек, и я, конечно же, не хочу, чтобы ты прямо на моих глазах умер от голода.
Гасти поморгал глазами, а затем разразился громким хохотом, разбрызгивая свиной жир по всему столу.
Альтал быстро оглядел закопченную от дыма трапезную и увидел Генда и Хнома, сидевших у очага. Генд незаметно кивнул и надел свой странный бронзовый шлем.
Историю о том, как он играл в кости с волком, Альтал растянул до масштабов эпоса, и к наступлению темноты они с Гером уже сидели, удобно устроившись в креслах рядом с огромным толстяком-хозяином.
После захода солнца Гасти погрузился в сон, а огромный бородатый Гальбак, разлегшийся поперек стола, произнес:
— Если вы с парнишкой закончили, Альтал, я отведу вас туда, где вы можете немного поспать. Когда Гасти начинает храпеть, никто не может уснуть.
— Я действительно немного устал, Гальбак, — признался Альтал. — Рассказывать истории бывает весьма утомительно.
Гальбак засмеялся.
— Не пытайся меня обмануть, Альтал. Ты наслаждался этим беспрестанно.
Альтал улыбнулся ему в ответ, и они с Гером поднялись со своих мест.
— Похоже, Гальбак, ты у Гасти правая рука, — сказал он великану-арумцу, когда они шли через обеденный зал.
— Ну, скорее уж, левая, — прогремел Гальбак. — Правой рукой он ест. — Гальбак вздохнул. — Боюсь, в конце концов это его погубит. Может, не так уж плохо быть немного полноватым, но Гасти зашел слишком далеко. Он уже не может спать лежа, а иногда он едва может вздохнуть.
— По-видимому, его наследником станешь ты, верно?
— Вероятно, но я к этому не слишком стремлюсь. Мы с Гасти как братья, и я вынужден стоять и смотреть, как он обжирается до смерти.
Генд поднялся со скамьи, на которой сидели они с Хномом.
— Вот это история, незнакомец! — похвалил он Альтала.
— Это Генд, — представил его Гальбак, — а это его слуга Хном. Они из Регвоса и пережидают здесь зиму.
— Приятно познакомиться, Генд, — небрежно пробормотал Альтал. — Возможно, нам удастся познакомиться поближе за целую зиму.
— Может быть, — согласился Генд, снова садясь.
Гальбак проводил Альтала и Гера до дверей трапезной.