Воронье сердце. Отбор по принуждению
Шрифт:
— Эссенция кристалла чистого разума, — проговорила она низким голосом, явно стараясь произвести впечатление, и подняла руки. Кровавые огоньки горели на кончиках ее пальцев. Сразу стало жутковато. — Лишь Филлагории известны ваши истинные желания, почтенные претендентки. Но для большинства из вас они так и остаются загадкой. Между тем, нам не хотелось бы удерживать здесь тех, кто не желал бы стать избранницей Его Величества принца Рэнимора.
Едва эти слова сорвались с ее губ, я с облегчением выдохнула. Кажется, нам предстоит проверка на вшивость! Филлагория любит меня,
Стоп. Где гарантия, что меня не посадят на нары, едва я вернусь? Мысль об изоляторе и мерзкой разваренной картошке почти выбила почву у меня из-под ног. Неожиданно захотелось выдержать испытание. Не хочу больше за решетку, даже за правое дело!
— Я буду вызывать вас по одной, — продекламировала ледяным голосом бритоголовая. — Ваша задача — снять туфли, подойти к нам и встать ко мне спиной, в этот круг. Вот и все, что требуется.
Она вытянула палец и указала на пол. В тот же миг сгустки алой энергии поплыли по камню, выжигая в центре зала алый круг. Песчинки кристаллов серебрились внутри него, как мелкие бриллианты.
— Ибреса Бронда Зиглан, — прозвучало первое имя.
Высокая и стройная девушка с распущенными русыми волосами до талии робко вышла из толпы. Нервно сложив перед собой руки, она замерла у алой черты.
— Смелее, Бронда, — Андара подбодрила девушку теплой улыбкой.
Девушка робко улыбнулась в ответ и шагнула в круг. В тот же миг бритоголовая взмахнула ладонью над ее головой, просыпая ей в волосы крошку кристалла. Из самой вершины купола вылетел мощный световой поток и накрыл девушку с головой. От неожиданности или испуга Бронда зажмурилась и заслонила руками лицо.
— Богиня Филлагория редко ошибается, — прокомментировала Хельга. — Ты — желанная гостья во дворце, Бронда.
Девушка улыбнулась во весь рот и отошла к дальней стене. Теперь она уже не походила на застенчивую скромницу. А я поглубже вдохнула воздух, пахнущий зельями и огнем.
— Ибреса Оливия Вандергейт!
Толпа расступилась, пропуская в центр зала ту самую девушку с пепельными косами, что еще пять минут назад бодро шутила о смерти и пытках. Она шла к кругу испытания холодно и спокойно, даже глаз не подняла. И на нее так же снизошел световой поток. Вот только бурной радости на ее лице я не заметила. Все так же бесстрастно сжимая губы, Оливия отошла к стене и привалилась к ней спиной.
— Гранна Роттильда Колон!
Роттильда вышла в центр зала, храня спокойствие и даже не задирая нос. Может- таки следовать субординации, когда от этого зависит ее благополучие. Световой поток озарил и ее, и я увидела, что улыбается она очень эффектно. Как визиоактрисы, что играют в экранных постановках.
— Ибреса Флавия Данте!
В центр зала, прихрамывая на одну ногу, вышла высокая девушка с белокурыми кудряшками. На ее икре горела алым огнем стигма. Кожа вокруг воспалилась и багровела, будто от удара. Кажется, Флавия — одна из новоприбывших… Тоже, значит, не хотела на отбор! Интересно, просечет ли это Филлагория, или все происходящее — лишь дурацкий фокус.
Флавия встала в круг. Лысая взмахнула рукой, рассыпая на ее волосы эссенцию чистого разума…
Свет пролился и на Флавию, но поток выглядел блекло и жалко. Едва он коснулся кожи девушки, она закричала, словно от дикой боли, дернулась и недвижимо, словно манекен, упала в центр круга.
— Умерла?! — взвизгнул кто-то за моей спиной.
— Не пугайтесь, — Хельга склонилась над Флавией и протянула ей руки. Та тут же ухватилась за них, как за спасательную соломинку. — Всего лишь кратковременная потеря сознания. Именно отбирая на мгновение разум, Филлагория в этом испытании метит тех, кто желает и должен пойти иным путем. Так ли это, Флавия?
— У меня есть жених, — проговорила Флавия, поднимаясь с пола. — Принц неинтересен мне, как мужчина. Но это было больно, коварные низшие! Слишком больно…
Вот как! Сердце встревоженно забилось. Значит, нужно готовиться к тому, что будет неприятно. Очень неприятно… Я даже, возможно, буду кричать на всю Аэрию.
Флавия вышла из круга, совершенно не хромая. Стигма на ее коже погасла и бесследно испарилась.
— Почему же твоя мать прошла это испытание? — зашептались за моей спиной.
— Должно быть, это какое-то новшество, — услышала я божественный голосок, который тяжело было не узнать. — Она не рассказывала мне об этом.
Еще четыре девушки, которых вызвали следом, прошли испытание с успехом. Когда в круг вышла Вруна, мое сердце опасливо екнуло, но и ей Филлагория улыбнулась. А вот стриженной скромнице, которую вызвали следом за нею, испытание не далось: она, как и Флавия, взвизгнула и потеряла сознание. А, выходя из круга, призналась, что ей нравятся девушки, а не парни.
Ноги устали держать меня. Запах гари и пепла уже приелся и казался омерзительным. Начинало тошнить. Во рту скапливалась мерзкая солоноватая слюна, а к горлу подкатывала кислота. Я даже начала просить Филлагорию побыстрее завершить весь этот фарс, но вспомнив, что обещала не читать ей молитв, быстро пресекла свою слабость.
Поэтому вздох облегчения сорвался с губ, когда голос бритоголовой возвестил на весь зал: — Ибреса Лира Крэтчен!
Глава 10
— Ибреса Лира Крэтчен! — настойчиво повторил голос, и легкое оцепенение спало, словно шифоновая вуаль.
Я задрожала, словно пуганный заяц, и закусила губу. Во рту заиграл отвратительный металлический привкус.
— Не отличаешься ты отвагой, — подначила Лусьена шепотом.
— Посмотрю я на тебя минут через пять, — буркнула я в ответ и, вытащив ноги из сабо, медленно двинулась к центру зала.
Лица помощниц приближались, дробясь в сером дыму и пурпурных отблесках. Каждый мой шаг венчал удар сердца. Казалось, что все вокруг слышат, как оно колотится, пытаясь выскочить из плена ребер. Даже мысль о том, что спустя минуту все закончится, не придавала ни сил, ни спокойствия. Наблюдать за участницами со стороны было легче. Намного легче…