Воронья душа. Том 1
Шрифт:
«Так вот, что скрывает моя мать под магической оболочкой! Свою старость! Нет, я не буду уподобляться ей… Я встречу свою старость достойно и не буду скрываться от нее» – невольно пронеслось в голове девушки, но она не желала огорчить свою мать правдой, поэтому произнесла:
– Мама, никто и никогда не отнимет у тебя твою красоту…
Но Варма тут же перебила ее:
– Это уже случилось! Этот проклятый человечишка… Будь он проклят! Но как? Неужели он владеет какой-то магией, даже сильнее нашей? Невозможно! У людей никогда не было даже ни намека на магические способности! – Королева резко подошла к своему огромному на
Пока Варма жалела себя и проклинала Дерека, Сильвия молча ожидала, когда ее мать придет в себя.
– И ты…. Такая юная, такая прекрасная… Какой была я много лет назад! – с завистью к своей собственной дочери, вдруг тихо сказала Варма, взглянув на отражение последней.
– Люди собрались в тронном зале, – поспешила сказать на это Сильвия: в этот момент мать отталкивала ее своим поведением и своими напрасными стенаниями. – Дерек Мёрксверд приказал мне явиться туда, чтобы отпраздновать мою с ним помолвку… Мама, прошу тебя, пойдем со мной! Ты нужна мне! – тихо взмолилась она.
– Нет, нет… В таком виде… Да и что праздновать? Наш позор? – отрезала Варма.
Девушка горько улыбнулась, но не стала просить дважды, ведь знала, что ее мать, словно помешавшаяся от потери красивой ложной оболочки, ни за что не покинет своих покоев.
– Скажи мне, мама, это правда, что дядя Дариал убивал и насиловал женщин Калдвинда, и именно за это был казнен королем Дереком? – задала она мучивший ее вопрос.
Королева демонов ухмыльнулась, подошла к туалетному столику, села на красивый тонкий стул и стала открывать шкатулки с косметикой и украшениями: она желала хоть как-то исцелиться от старости в своих собственных глазах.
– И кто сказала тебе это, дочь моя? – равнодушным тоном бросила она Сильвии.
Та подошла к королеве и встала за ее спиной.
– Дерек сказал мне.
– И ты поверила ему?
– Нет, нисколько. Но мне нужно знать. – Сильвия сглотнула. – Умоляю тебя, скажи мне правду.
– Правду? – Варма стала снимать свои сережки. – Да, он знатно развлекся перед своей смертью. Но этот презренный человек все равно не имел права…
– Как? Дядя Дариал был убийцей? Насиловал женщин? – Сильвия была поражена этой новостью. – Но он был так благороден!
– Дариал? Благороден? – Ее мать рассмеялась. Она уже сняла свои сережки и вдевала в мочки своих острых ушей новые – с большими черными камнями. – Ты много не знаешь, моя наивная девочка! Его никогда не устраивал статус принца, и он терпеливо ждал, пока твой отец отойдет в мир иной.
– Но он так любил меня, – прошептала девушка, вспоминая, как она и Дариал играли в прятки в огромных длинных коридорах дворца и как он учил ее ездить верхом. И каким терпеливым он был!
– Это правда. Ты была его любимицей. – Королева достала из шкатулки алую помаду и стала красить ею свои сухие старческие губы. – Но он думал, что после смерти Ламара ему удастся украсть у тебя твою власть, а меня запереть в темнице или просто-напросто перерезать мне горло. Дариал считал, что никто не сумеет прочесть эти его мысли, но я сделала это. Ты ведь знаешь, что мой дар чтения мыслей превосходит дар любого другого демона. Попасть в его голову заняло у меня восемнадцать лет, но, когда я наконец прочла его мысли, меня охватил ужас. Я рассказала все твоему отцу, и тот приказал арестовать Дариала, но младший братишка просто ускользнул из дворца, и больше его никто не видел. А потом пришла новость из Калдвинда… Но я не удивлена: Дариал всегда любил жестокие забавы.
– Значит, король Дерек был прав… – Сильвия прижала ладонь к губам и покачала головой.
– Нет, не был! – гневно воскликнула Варма. – Он должен был послать Дариала к нам, а не заниматься самосудом! Кто он такой, чтобы решать судьбу принца Фламмехава?
– Нет, матушка, он имел полное право казнить убийцу, – твердо сказала на это девушка.
– Кажется, ты забыла о том, кем являешься, раз становишься на сторону своего жалкого жениха? – прищурила глаза ее мать. – Забыла, какие страдания он принес твоему народу? Сколько демонов он убил и сколько городов разрушил?
– Не забыла и не забуду никогда! – громко прошептала Сильвия.
Повисла тишина: Варма стала расчесывать свои седые волосы, а ее дочь захватили в плен мысли.
Правда о том, что ее любимый дядя собирался свергнуть ее, законную наследницу, причинила ей почти физическую боль, но она решила не думать об этом, ведь он был мертв, а она станет королевой людей… И супругой жестокого мужлана Дерека Мёрксверда. Того, кого она ненавидела всем своим сердцем.
– Говоришь, они празднуют? – вдруг нарушила тишину королева, обернувшись к дочери. – Должно быть, уже опустошили наши винные погреба?
– Вино льется рекой, матушка, – ответила ей та.
– Нужно было положить отравы, – криво улыбнулась Варма. – В каждую бутылку, чтобы эти твари сдохли, все до одного!
– Ты пойдешь со мной в тронный зал? – еще раз спросила Сильвия, не желая больше слушать ядовитые речи своей матери.
– Нет.
– Как скажешь, матушка. – Принцесса сделала глубокий реверанс и молча покинула комнату.
Сильвия нехотя вернулась к своему жениху, и празднование продолжалось до глубокой ночи. Ни Варма, ни Ламар не появились, чтобы поддержать свою дочь. К счастью, Дерек больше не бросал ей издевки, но и не позволял невесте уйти в ее покои. Лишь, когда Сильвия, обессилевшая и уставшая, почти уснула на своем троне, Дерек милостиво подозвал к себе двух воинов и приказал им отвести его невесту на отдых.
– Поспи пару часов, моя принцесса, – бросил он ей. Он уже изрядно напился, но не позволял вину затуманить его разум. – Завтра нам предстоит долгий путь.
– Благодарю вас, мой король. Могу ли я взять в Калдвинд своих служанок? – попросила девушка.
– Нет, – бросил Дерек.
– Хотя бы двух.
– Ни одной. И все твои вульгарные платья останутся здесь. Мне не нужна жена, которая одевается как шлюха.
– Как скажете, мой король. – Сильвия присела в реверансе и поспешила покинуть эту грандиозную попойку.
Зайдя в свои покои и рухнув на кровать, девушка сильно сжала веки, чтобы не заплакать от бессилия, но вдруг ее пальцы нащупали под подушкой какой-то пергамент, и, поднеся его к красноватому свету светильника, она прочла:
«Найди элемент, подавляющий нашу силу, и уничтожь его. А когда это случится, убей всех, кто попадется тебе на пути, и возвращайся домой.
Мы любим тебя.
Сожги это послание.
Отец и мать»
Сильвия окунула пергамент в красное пламя, и тот сгорел, оставив после себя лишь неприятный дым.