Воронья душа. Том 2
Шрифт:
— Любуешься моими сливами? — как ни в чем ни бывало, спросила королева, хотя я прекрасно знала, что она читает все мои мысли и знает обо всем, что происходит в моей голове. — На удивление редкое растение… Добытое болью и реками крови.
— Я прошу… Я умоляю тебя. — Я упала перед королевой на колени и вцепилась в ее ладонь. — Дай мне всего одну сливу… Лишь одну! И тогда я смогу спасти моего Дерека!
— Это дерево стоило мне жизни сорока двух самых сильных магов королевства. Они пожертвовали собой, чтобы порадовать свою королеву, — холодно сказала на это Стурия.
— Стурия,
— Ты благородна, Сильвия. После всего, что он сделал с тобой, ты все еще пытаешься сохранить ему жизнь. Но я не дам тебе ни одной сливы. Слишком дорогой ценой я заплатила за них. Поднимись и не позорь себя, Сильвия Росси, королева Калдвинда, принцесса Фламмехава! К чему тебе так унижаться ради мужчины, который считает тебя своим трофеем?
Холодный решительный тон Стурии дал мне понять, что она не даст мне то, о чем я прошу, а если я попытаюсь похитить одну из слив, она тут же зажарит меня живьем.
«Она права… Что вдруг заставило меня так унизиться? Упасть перед ней на колени и молить! — вдруг пронеслось в моей голове. — После того, как Дерек поступил с моим народом и со мной лично, не лучше бы ему умереть?»
Но эти мысли испугали меня, и я поспешила прогнать их из моей головы.
— Откуда тебе известно, как выглядит это растение? Я думала, этим знанием владеем лишь мы, демоны… Андрада сказала, что не знает… — хотела спросить я.
— Андрада знает многое, но не все. Она никогда не была в Фламмехаве, а я провела там почти год, и у меня было время получить кое-какие новые знания о флоре Ваккерланда, — равнодушным тоном перебила меня королева.
— Чудовище, охраняющее Алую сливу… Оно убито? — сдавшись и вновь поднявшись на ноги, спросила я.
— Его удалось отвлечь и ранить… Но, как я уже сказала, этот Страж в одиночку расправился с сильнейшими магами моего королевства, и это было шесть лет назад. Думаю, он уже успел зализать свои раны. Его невозможно убить…. — Она хитро улыбнулась, прочтя мои мысли. — Лишь то оружие, которое спрятано под сеном, в конюшне, может справиться с ним, а может, даже все же убить. Но будь осторожна: этот Страж — самый опасный из тех, кто сторожит нужные тебе ингредиенты. Он хитер и ловок, и тебе с Эвансом понадобятся не только отвага и храбрость, но и мудрые решения… Но я вижу, что тебе не терпится продолжить свой путь и забрать «Топор». Иди с миром. И не забудь взять в дорогу свои волшебные платья… Они тебе пригодятся.
Улыбнувшись еще раз, королева удалилась, оставив меня наедине с Алой сливой. Возможно, она проверяла меня, соблазняла, но я лишь быстро прошлась по саду и поспешила найти Эванса. Нам нужно было выдвигаться в путь. Несмотря на то, что Стурия не дала мне никаких дельных советов насчет Чудовища, я все же смогла хоть примерно представить себе, с кем мы будем иметь дело, а это уже половина победы.
Как оказалось, Эванс уже ждал меня. Он не сказал ни слова о том, что произошло между ним и братом, и не спросил меня о разговоре с королевой. Нам было не до болтовни. На счету была каждая секунда.
Якуб
Едва остановив лошадей, мы спрыгнули наземь, и я направилась в конюшню, где был спрятан «Топор Мертвеца», а Эванс забежал в дом, чтобы взять свои боевые когти и мешок с моими платьями. Едва я появилась в конюшне, оставленные нами лошади весело заржали, и я поспешно вывела их во двор, а лошадей, которые дал нам король, отправила назад во дворец. Якуб заверил нас, что эти животные обладают острым умом и без труда найдут дорогу домой.
Вновь зайдя в конюшню, я бросилась к тому месту, где мы спрятали «Топор», но, к моему отчаянию, не находила того, что искала. Перебрав сено целых три раза и, охваченная могильным холодом, я поспешила выбежать из конюшни и разыскать Эванса.
— Эванс! Его нет! Его там нет! — задыхаясь, вскрикнула я, увидев друга, выходящего из дома.
— Нет? — ошеломленно повторил маг и застыл на полпути. Мой мешок с платьями бесшумно упал из его рук на зеленую траву.
— Нет! Исчез! — в гневе на таинственного вора, вскричала я. — Что нам теперь делать? Как мы справимся с чудовищами? Королева сказала, что без него у нас нет никаких шансов…
— Не это ищите, голубки? — вдруг послышался позади нас насмешливый знакомый голос.
— Ты! — прорычала я, оборачиваясь и готовая удушить его обладательницу голыми руками.
— Только попробуй тронуть меня! Думаешь, я не знаю, как использовать это прекрасное оружие? — гордо вскинула голову Астрид, сжимавшая в руке сверток с мечом. — Пришло время заплатить за твое предательство, Эванс Валлас!
Глава 13
— Мы нашли эту девчонку, Ваше Величество! — широко раскрыв в двери и штурмуя мои покои, заявил Бергил.
Это был вечер того самого дня, как Хедда рассказала мне об Эрике, которая принесла моим дочерям и принцессе пирожные, одно из которых забрало жизнь моей Альвы.
— Приведи ее сюда! — сквозь зубы, процедил я, наполняясь праведным гневом: уж я-то допрошу ее! Она расскажет мне все и укажет пальцем на того, кто приказал ей отравить Хедду. Интересно, что она чувствует сейчас, зная, что, по ее вине, вместо принцессы погибло невинное дитя? И пусть только откажется открыть свой рот: я не побрезгую прибегнуть к грубой мужской силе. Пусть сейчас я похож на мертвеца, но помахать руками и выбить из паршивки правду сил у меня хватит!
— Думаю, тебе стоит успокоиться, друг мой… — нахмурился Бергил, но я был охвачен таким бешенством, что просто не мог остановиться.
— Приведи ее! Это приказ! — жестко бросил я.
Я все еще сидел в своем широком удобном кресле у окна, терпеливо ожидая, пока мои верные воины прочешут дворец и весь город в поисках Эрики. И вот, когда эта мерзавка наконец нашлась, Бергил говорит мне успокоиться!
— Как скажешь, Ваше Величество, — глухо ответил мне друг, сделал глубокий поклон и удалился, закрыв за собой двери.