Чтение онлайн

на главную

Жанры

Воронья душа
Шрифт:

— Все зависит от того, будут ли за ним ухаживать, или же забудут о нем сразу, как только мы вернемся во дворец. Я скажу тебе, Дерек: если это деревце будут топтать, если его будут оплевывать, оно, безусловно, зачахнет. — Сильвия взглянула на меня, и этот пристальный взгляд словно прожег мою душу.

Я понял, что она имела в виду. Она говорила о себе и том, как ее встретили в Стурьфьеле. Она сама была подобна нежному ростку привезенного из дальней страны дерева, а я делал все возможное, чтобы заставить его умереть.

— На днях

ты займешь покои королевы, — тихо сообщил я, словно желая расположить ее к себе. — Их занимает Хедда, но я прикажу ей переселиться.

— Мне не нужны покои Хедды, — пожала плечами моя жена. — Не хочу, чтобы ради меня ее выгнали из собственных покоев.

— Это не ее покои. Это покои королевы, — резковато сказал я, так как упрямство Сильвии мне совершенно не понравилось. — Хедда займет покои принцессы на другом этаже дворца. Не волнуйся, я сам поговорю с ней. — Лицо Сильвии тронула легкая улыбка, и, пользуясь моментом, я мягко добавил: — Как ты себя чувствуешь?

— Как я себя чувствую? — переспросила она, приподняв брови. Ее голос прозвучал довольно прохладно.

— Я имел в виду… После нашей брачной ночи… Я знаю, что у девственниц… Болит… Там… — Я отрывисто прошептал это прямо ей на ухо, не желая, чтобы девочки ненароком услышали, о чем мы беседуем. Им еще рано знать о таких вещах.

— Как забавно, что ты интересуешься этим, мой дорогой супруг, — с иронией в голосе ответила моя жена, а вдруг появившейся на ее плече большой черный ворон каркнул, и это карканье очень напоминало хриплый смех. — К счастью, я уже пришла в себя, но не так я представляла себе то, как расстанусь с невинностью.

Не зная, что сказать на такое справедливое заявление, я хмыкнул себе под нос.

— Будем надеяться, ты понесла, — все же нашелся я, желая направить нашу беседу в другое русло. — Если это так, клянусь, что это была наша первая и последняя ночь. Но, если у тебя вновь пойдет кровь, после нам необходимо будет опять разделить постель. Постараться еще раз.

— Если я не беременна, Дерек, обещаю, что сообщу об этом без промедления. — Сильвия поежилась, то ли от холода, то ли от неприятных мыслей.

— Ваше Величества! — вдруг раздался за нашими спинами жизнерадостный голос Хедды.

Я и Сильвия обернулись, а мои дочери кинулись обнимать принцессу.

— Мы посадили твое дерево! Вот, смотри! — с восторгом в своем тонком голосе сообщила Хедде Вилья, и, схватив принцессу за ладонь, спрятанную в теплую перчатку, потянула ее туда, где торчал одинокий росток.

— Ах, какие вы умницы! Теперь моему дереву не будет так одиноко! — широко улыбнулась Хедда, а девочки, довольные ее похвалой, запищали от восторга.

Они любили ее. А она любила их. И это обстоятельство забавляло и удивляло меня, ведь ко мне Хедда относилась с пренебрежением. Я знал: бывшая наследница престола, последняя из династии Юрис, явно не была довольна решением своего отца, который собственной волей толкнул ее на вторую

ступень, а первую и титул короля отдал какому-то рыцарю. Мне. Но Хедда всегда была вежлива и интересовалась лишь платьями и драгоценностями, которые я без лишних разговор оплачивал: пусть наслаждается. Все-таки она родилась и выросла принцессой, и ее избалованность была привита ей с колыбели.

— Хедда, хорошо, что ты здесь, — решительно сказал я, и девушка взглянула на меня. — Теперь, когда я женился, покои королевы должна занять моя супруга. Тебе следует освободить королевские покои для Сильвии, но ты можешь выбрать любые другие во дворце.

— Не буду притворяться и говорить, что я удивлена вашим решением, милорд, — совершенно спокойным тоном ответила Хедда и вдруг улыбнулась моей жене. — Тебе понравятся эти покои, Сильвия! Я сегодня же прикажу начать переносить мои вещи… Но не сейчас: я собираюсь в город, навестить мою старую няню.

— Твою няню? — удивился я. — Но разве она не живет во дворце? Я видел ее и разговаривал с ней. Совсем недавно.

Брови Хедды поползли вверх, и, тоже заметив это, Сильвия пристально взглянула на лицо подруги.

— Нос крючком, большая родинка на правой щеке, седые волосы, — подсказал я, подумав, что принцесса не поняла моего вопроса.

— Да, это она, — нахмурив лоб, промолвила Хедда.

— Я видел ее. Она даже провела меня до моих покоев.

— Этого не может быть, милорд. Моя няня умерла два месяца назад, и каждое воскресенье я прихожу на ее могилу.

Глава 27

POV Сильвия

— Скажите, что вы сейчас неудачно пошутили, принцесса, — вкрадчивым тоном сказал Дерек.

Таким серьезным я своего супруга раньше не видела.

— Нет, я не шутила. Если не доверяете моим словам, спросите об этом леди Сульвай: она присутствовала на похоронах. При всем уважении, но мертвые не восстают из могил, Ваше Величество. — Улыбка исчезла с лица Хедды, было очевидно, что король затронул больную струну ее души.

— Я видел ее так, как сейчас вижу вас, более того, эта старушка помогла мне добраться в мои покои и уложила меня спать, словно пятилетнего сына. Признаю, я был пьян, но не на столько, чтобы видеть покойника. Она представилась вашей няней, это я ясно помню. Если это была не она, то кто?

— Я не могу знать! Но точно не моя няня! — поспешила с ответом Хедда.

— В любом случае, здесь небезопасно… Девочки, возвращаемся во дворец! — Обернувшись, Дерек поманил дочерей к себе и мне показалось, что теперь он был полностью погружен в свои мысли.

— Пап, можно мы еще погуляем? — подбежав к отцу, поинтересовалась Вилья, и сестры тут же скорчили грустные рожицы, смотря на отца щенячьими милыми глазами.

— Поиграете во дворце. Надвигается буря. Вы ведь не хотите, чтобы все мы околели и превратились в сосульки? — Дерек, кажется, твердо решил увести дочерей в замок и не поддавался никаким уговорам.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник