Воровская семейка
Шрифт:
— Я не делала этого.
— Обвинение, — директор Франклин наклонился вперед. — Вопрос, мисс Бишоп, заключался в том, понимаете ли вы обвинение.
— Понимаю, — Кэт почувствовала, как ее сердце забилось сильнее. — Но я с ним не согласна.
— Я… — директор хотел продолжить, но женщина, сидевшая по правую руку от него, дотронулась до рукава его мантии. Улыбнувшись Кэт, она произнесла:
— Директор, насколько я помню, в таких случаях принимается во внимание личное дело ученика. Может быть, стоит заглянуть в дело
— О, — директор слегка сник. — Это так, мисс Коннорс, но поскольку мисс Бишоп провела с нами всего несколько месяцев, ее личное дело здесь не поможет.
— Но ведь Колган — не первое учебное заведение, которое посещала эта юная девушка? — спросила мисс Коннорс, и Кэт подавила нервный смешок.
— Не первое, — мрачно признал директор, — конечно. И мы попытались связаться с предыдущими, но в Тринити-колледж недавно был пожар, уничтоживший весь офис администрации и большую часть документов. А Бернский университет прошлым летом подвергся ужасной хакерской атаке, так что нам оказалось непросто найти… сведения о ней.
Директор посмотрел на Кэт так, словно несчастья преследовали ее повсюду. Мисс Коннорс, напротив, выглядела впечатленной.
— Но ведь это два лучших учебных заведения в Европе!
— Да, мэм. Мой отец, он… много работает там.
— А чем занимаются ваши родители?
Отыскав глазами девочку из второго ряда, задавшую этот вопрос, Кэт хотела было вежливо поинтересоваться, причем тут ее родители. Но вовремя вспомнила, что в заведениях вроде Колгана всегда считалось важным, кем являются твои родственники и чем они занимаются.
— Моя мать умерла, когда мне было шесть лет.
Несколько людей сочувственно вздохнули, услышав это, но директор Франклин был непреклонен.
— А отец? — спросил он, не желая позволить покойной матери Кэт заработать голоса в пользу дочери. — Он чем занимается?
— Искусством, — осторожно ответила Кэт. — У него много разной работы, но в основном она связана с искусством.
Услышав это, глава факультета искусств явно оживился.
— Он коллекционирует картины? — спросил мужчина.
Кэт снова не смогла сдержать улыбку.
— Скорее… распространяет.
— Это все, конечно, любопытно, — перебил директор Франклин, — но не относится напрямую к… нашему делу.
Кэт готова была поклясться, что он хотел сказать «к моему кабриолету».
Повисло молчание. Все сидели неподвижно, лишь пылинки весело плясали в узком лучике света. Наконец директор Франклин потянулся вперед и прищурился. Кэт подумала, что его взгляд мог бы дать фору лазерному прицелу. Директор резко спросил:
— Мисс Бишоп, где вы были ночью десятого ноября?
— В своей комнате. Я готовилась к занятиям.
— Готовились? В пятницу вечером? — директор посмотрел на своих коллег с таким видом, словно это была самая наглая ложь, какую ему доводилось слышать за все годы работы в Колгане.
— Ну, Колган ведь чрезвычайно серьезное учебное заведение. Мне нужно много заниматься.
— И вы никого не видели? — спросил Джейсон.
— Нет, я…
— Но вот вас кто-то видел, не так ли, мисс Бишоп? — голос директора Франклина был холоден и суров. — На территории Колгана имеются камеры. Или вам это не было известно? — спросил он, сдавленно усмехнувшись.
Разумеется, Кэт знала о камерах. Она была осведомлена обо всех деталях местной системы безопасности куда лучше самого директора, но сейчас был не самый подходящий момент, чтобы в этом признаваться. Слишком много свидетелей. И слишком многое на кону. К тому же, директор уже с победной улыбкой нажал на пульте кнопку, отключающую свет. Кэт повернулась, чтобы посмотреть, как часть круглой стены отъезжает в сторону, открывая гигантский экран.
— Эта юная девушка удивительно на вас похожа, не так ли, мисс Бишоп?
Кэт вгляделась в зернистое черно-белое изображение: она, конечно, узнала колганский двор, но вот человека в черном свитере с капюшоном, бежавшего по дорожке, видела впервые.
— Это не я.
— Но двери общежития в ту ночь открывались лишь однажды — в 2:27 — при помощи студенческой карточки. Этой карточки.
В животе Кэт все сжалось, когда она увидела на экране свою худшую в жизни фотографию.
— Это ваша карточка, не так ли, мисс Бишоп?
— Да, но…
— А это, — директор Франклин пошарил под креслом, — было найдено в ваших личных вещах во время обыска.
Директор поднял над головой свой уникальный автомобильный номер с надписью «КОЛГАН-1». Табличка словно светилась в темноте.
Кэт вдруг показалось, что в комнате не осталось воздуха: ее охватило странное чувство. В конце концов, обвинение она могла выдержать легко, но несправедливое обвинение — такое с ней случилось впервые.
— Катарина? — произнесла мисс Коннорс таким голосом, словно умоляла девушку доказать свою невиновность.
— Я понимаю, что эти улики кажутся очень убедительными, — проговорила Кэт, ее мозг судорожно работал. — Но, может быть, они чересчур убедительны? Вы думаете, я просто взяла бы и воспользовалась собственной карточкой, если бы пошла на такое?
— Вы хотите сказать, что улики, указывающие на вашу виновность, должны доказать вашу невиновность? — даже голос мисс Коннорс зазвучал скептически.
— Ну, — сказала Кэт, — я ведь не настолько глупа.
Директор расхохотался.
— Ах вот как, тогда позвольте узнать, как бы это сделали вы? — Он провоцировал ее, дразнил. Кэт не удержалась и мысленно ответила ему: «Можно срезать путь за Холлом Уоррен — это гораздо ближе, к тому же там темно и нет ни одной камеры…
Дверь необязательно открывать карточкой, если у тебя есть жевательная резинка, которой можно заклеить датчик на выходе…