Восемь знамен
Шрифт:
Гун писал:
«Не забывайте о моей просьбе к вам поддерживать со мной связь с тем, чтобы я мог знать обо всем происходящем. Я уверен, что только вы способны поведать мне об истинном состоянии моего брата. Обстановка здесь настолько серьезная, насколько мы и подозревали. Британцы дотла сожгли Летний дворец, и я оказался бессилен предотвратить это. Более того, я опасался за судьбу самого Пекина, но эта беда в конце концов обошла нас стороной.
Однако Элджин принес нам достаточно неприятностей. Контрибуция, которую теперь он требует, выросла до восьми миллионов таэлей. Также он настаивает на уступке участка континентальных земель напротив их военно-морской
Как ни грустно, но мне не оставалось ничего иного, как согласиться на эти домогательства, поскольку у меня не было войск, способных противостоять солдатам варваров. Я написал отдельное письмо императору с грустными новостями, в котором умоляю его одобрить мои действия. К счастью, варвары отводят войска к побережью. Элджин объявил о своем намерении соорудить укрепленный пост вблизи Тяньцзиня. Насколько я понял, форты в Дагу уже разоружены. Флот варваров стоит на якорях в заливе Чжили. Чтоб его потопил сильный шторм!
Теперь моя забота — восстановление порядка в Пекине. Ну это будет легче, чем может показаться на первый взгляд. Поборы, которыми варвары обложили население, обозлили людей. Они полны решимости восстановить былую мощь страны и отомстить обидчикам. Если представится возможность, перескажите эти факты моему брату. Ответьте мне, и прежде всего — о позиции моих дядьев. Я понимаю, что у вас могут возникнуть трудности. Пишите мне так, как сможете, надеюсь, я пойму все правильно. Сожгите письмо, чтобы никто не смог его увидеть.
Лань Гуй несколько секунд смотрела на письмо. Юаньминъюань разрушен? Неужели нашелся человек, до такой степени безразличный к красоте, чтобы совершить подобное преступление? Варвары! Она будет ненавидеть их вечно. Придет день — и она уничтожит их. Ей еще доведется увидеть, как горят варвары! Все ее нутро буквально переворачивалось от возмущения и ярости. Затем, вспомнив инструкцию принца, Лань Гуй поднесла бумагу к свече, наблюдая, как она превращается в пепел. Несмотря на всю свою ярость она чувствовала огромный душевный подъем. Теперь у нее было двое друзей: один силен физически, другой — своим положением. Будучи братом императора, И Цзинь принц Гун не мог претендовать на Трон Небес, но как. самому способному из принцев ему явно будет принадлежать огромное влияние на этот трон в будущем, когда его дядя будет отстранен от власти. И он избрал ее своим конфиданте!
Она сожгла письмо очень вовремя, так как через несколько секунд вернулся Дэ Аньва.
— Император требует вашего присутствия, — объявил он.
Лань Гуй не дали времени подготовить себя для появления перед господином, а быстро повели по коридорам в апартаменты императора. Там оказался не только Сяньфэн, но также и принцы Хуэй и Сушунь. Сяньфэн откинулся в глубоком кресле. Его левая нога покоилась на подставленном стуле и даже через одежду было видно, как неимоверно она распухла. Туфлю пришлось привязать к ступне, так как пальцы в ней уже не умещались. Его лицо покрывали пятна, и он шумно дышал. Большую часть времени глаза императора оставались закрытыми. У изголовья стоял евнух и постоянно двигал опахалом. Вряд ли кто поверил бы, что властителю Китая всего двадцать девять лет.
— На полученном тобою письме была печать моего брата. — Голос Сяньфэна скорее следовало назвать шепотом.
— Какие дела могут быть у принца Гуна с одной из наложниц императора? — вмешался принц Хуэй.
— Принц серьезно ошибался, — добавил Сушунь. — Теперь расскажи его величеству, что он тебе написал.
— Принц сообщил, что одновременно написал и его величеству. — Лань Гуй говорила громко, чтобы ей поверили, так как «затаившиеся всегда подозрительны».
Похоже, она поступила правильно. Глаза Сяньфэна открылись.
— Мой брат написал мне письмо?
Принцы Хуэй и Сушунь переглянулись. Возможно, они и контролируют поступки этого человека, но он остается императором, способным жестом руки лишить их жизни.
— В письме плохие известия, ваше величество, — сказал принц Хуэй.
— Что он пишет? — Сяньфэн выпрямился в кресле и пристально посмотрел на Лань Гуй. — Расскажи мне обо всем.
— Он сообщил, что варвары сожгли Летний дворец, господин.
Пятна на лице императора казались более четкими, когда она обернулся к дядьям.
— Это правда?
— Он полностью разрушен, — настойчиво повторила Лань Гуй.
— Юаньминъюань разрушен? — Его голос повысился на октаву, и он принялся стучать себя по груди. Хлопья пены появились на губах императора, он продолжал снова и снова выкрикивать: — Юаньминъюань разрушен!
С императором случился припадок. Лань Гуй взглянула на обоих принцев.
— Это твоя работа, — шипели они на нее.
— Я только сказала правду, — парировала она.
Припадок императора постепенно проходил. Он вновь откинулся в кресле и ловил ртом воздух.
— Принц Гун также написал, что варвары требуют выплатить контрибуцию в восемь миллионов таэлей, открыть еще несколько портов для торговли, уступить территории напротив Гонконга, а также основать посольства в Пекине и допускать послов к вашему величеству без ритуала коутоу. По словам принца Гуна, он вынужден был согласиться с этими требованиями из опасения, что и Пекин будет уничтожен. Он умоляет ваше величество подтвердить его решения.
Теперь тишину нарушал только звук дыхания императора. Наконец он спросил:
— Ты знал обо всем этом, дядя?
— Принц Гун всего лишь мальчик, — ответил принц Хуэй. — Не стоило его оставлять и поручать заниматься такими серьезными делами.
А вот это была ошибка. Сяньфэн резка сел — глаза распахнуты, палец устремлен в сторону принца.
— Да. Ему не следовало поручать всех этих дел. Я сам должен был находиться там.
— Но здоровье вашего величества… — начал было Сушунь.
— Оно не улучшится, если важную информацию станут скрывать от меня. — Император повернулся к Лань Гуй. — Где письмо моего брата?
— Оно уничтожено, ваше величество, согласно воле принца Гуна.
Сяньфэн вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Что бы вы нашли нужным с ней сделать? — спросил принц Хуэй, пользуясь моментом.
— Мы бы послали ей шелковый шнурок, ваше величество, — вставил Сушунь. — Хотя она вполне заслуживает быть обезглавленной.
Лань Гуй стояла прямо, не отрываясь глядя на императора. Неужели она опять перегнула — теперь уже в последний раз?
— Почитаемая не будет наказана, — сказал император. Лань Гуй не сдержала вздох облегчения. — Она и так пострадала незаслуженно. Женщина была права, когда советовала мне оставаться со своим народом. Это ты сказался не прав, дядя.
Злобный свист из ноздрей Хуэя был явственно различим.
— Я восстанавливаю тебя в твоем ранге, Лань Гуй, — продолжал Сяньфэн. — И благодарю за искренность.
Лань Гуй замялась:
— Мне разрешается ответить принцу Гуну, ваше величество?
— Это неслыханно! — запротестовал Сушунь. — Почитаемая общается с мужчиной?!
— С моим братом, коротко отрезал Сяньфэн. — Да, Лунь Гуй, ты можешь ответить принцу. Только принеси показать мне, что ты напишешь. А также его ответ.
Лань Гуй низко поклонилась и вышла из комнаты. Принцы смотрели ей в след, как тигр на ускользающую добычу. «Но однажды, — подумала она, встретившись с ними взглядом, — возможно, уже вы будете жертвами, а я тигрицей!»