Восход Авроры
Шрифт:
Аврора ведет нас через дюны, подальше от обломков нашего корабля. Каждый раз когда я делаю шаг мой экзоскелет издает громкое шипение, на склоне становится совсем трудно, песок осыпается под ногами. Скарлет шагает рядом, достаточно близко, чтобы я понял, что в случае чего она придет на помощь. Но я иду дальше, наконец-то взобравшись на вершину холма, и окидываю взглядом пейзаж, что раскинулся перед нами.
— Дыхание Творца, — шепчу я.
Весь пляж, скалы, земля — все покрыто низким кустарником с каплевидными сочными листиками,
— … Все так и должно выглядеть? — Спрашивает Тай.
— Нет, — отвечает Аврора, мотая головой. — Все совсем не так.
В нескольких сотнях метров отсюда стоит старая коммуникационная башня — единственный видимый признак того, что здесь когда-либо обитала человеческая колония. Но и она оплетена тем же странным растительным коконом, только стебель более толстый, более тяжелый, обвивается вокруг опор точно щупальца осферианского осьминога. Растения, похоже, готовы утащить сооружение под землю, словно корабль, затонувший под водой.
Это почти похоже на плесень. И она покрывает все.
— Я…. — Аврора моргает. — Я уже видела это прежде.
— Я тоже…, - неуверенно шепчу я.
Отряд вопросительно смотрит на меня. Я тянусь к метке Творца на воротничке, но он под биокостюмом. Сердце бешено колотится в груди.
— Мне снилось это, — говорю я, глядя на Аври. — Я думал, что это голубой снег, который падал с неба. Он был повсюду…, как здесь. Но это была не Октавия. Планета, которая мне снилась, это… — Я мотаю головой, глядя на остальных. — Это был мой дом. Траск.
— Я бы предложил никому ничего не трогать, — говорит Кэл.
— Принято, — кивает Тайлер, его лицо побледнело. — Всем быть настороже и держать руки при себе. — Он берет винтовку. — Двигаемся дальше.
Нам больше нечего сказать друг другу, и мы снова пробираемся сквозь покачивающийся сине-зеленый кустарник. У Авроры суровое выражение лица, взгляд прикован к земле и растениям на ней. Кэл крадется следом, фиалковые глаза горят, в руках у него тоже винтовка. Время от времени Аври поворачивает голову, чтобы убедиться, что он рядом. Вот только в глаза друг другу они не смотрят.
Скарлет неторопливо идет рядом со мной, словно её серебряного биокостюма по оригинальному дизайну Фини и убийственной кошачьей походки не достаточно. Кэт, вне сомнений, еще не пришла в себя после посадки ЛонгБоу. Тайлер и Зила замыкают шествие. У него в руках герметичный контейнер, который нам понадобится после для переноски необходимых элементов замены, а она… как и ожидалось. Стоик. Она идет, прижимая к глазам пару телескопических биноклей, вот только смотрит не перед собой, а в небо. Впрочем, уже плюс, что она не собирается ни в кого стрелять.
По мере нашего продвижения подлесок становится гуще и вскоре мы уже идет по тому, что без сомнения можно было назвать лесом, ну или это было лесом до того, как его наводнила эта летающая хрень. Я иду, молча, всё еще вспоминая свой сон, а, может быть, всё потому что я слишком долго слушал лишь тихое шипение экзоскелета, поэтому я сразу различаю другой звук.
Позади нас.
Шорох, шорох.
Я останавливаюсь, и, прищуриваясь, оглядываюсь через плечо.
— Все в порядке, Финиан? — Спрашивает Золотой Мальчик, останавливаясь рядом со мной.
– .. Нам что-нибудь известно о местной фауне?
Зила смотрит на меня:
— Для этого вопроса есть некая причина?
— Кажется, я что-то слышал, — признаюсь я, и мой пульс учащается.
— Большая часть фауны на Октавии была не очень насыщенной, — раздается голос Аври впереди. — По крайней мере, на ранних стадиях исследования так значилось в отчетах биологического факультета. Но в лабораториях были мыши. И обезьяны тоже. Мой отец с ними работал.
— И где они сейчас? — Воображение рисует нескончаемый поток образов, которые подходят к этому названию, и у большинства зубы и когти, с которыми мне очень бы не хотелось повстречаться. Кэл сразу насторожился, он поудобней перехватил винтовку.
— Обезьяны, — повторяет Аври.
— Пан Паниск (лат.), — услужливо подсказывает Зила.
— Они почти такого же размера, что и обычные люди, — объясняет Аври. — То же телосложение, что и у нас, то же происхождение. Правда, они покрыты черными волосами. И еще хорошо лазают.
— Значит, это просто волосатые люди? — Интересуюсь я. — И в чем тогда разница между шимпанзе и… вы когда-нибудь встречались с О`Доннелом? Позади меня на занятиях по механизации сидел парнишка, и уж будьте уверены..
— Они не люди, — отвечает Тайлер. — Они очень умны, но они всё же животные. Что они делали в колонии, Аври?
— Первичное экологическое тестирование, — ответила она. — Они ближе всего к человеку, хоть таковыми и не являются. Наша ДНК практически идентична. Вот почему их сажали в первые ракеты, которые запускали с Земли.
— Погоди, — вмешиваюсь я. — Так эти твари все же достаточно умны, чтобы пилотировать космические корабли?
Кэл вскинул винтовку, медленно поворачиваясь по кругу.
— Похоже, они смертельно опасны…
— Нет, — поправляет нас Аври. — Послушайте… Они вовсе не опасны. И они не летали на тех первых кораблях, они были всего лишь пассажирами. Их отправили в космос, чтобы посмотреть, как они перенесут это. Поскольку физиологически они очень похожи на людей.
Мы с Эльфом обмениваемся долгим взглядом.