Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Убить? Кого убить? О чем они? — испуганно и громко спросила Барбара.

— Тсс! — Арнольд приложил палец к губам, — можно потише! — шепотом сказал он.

— Госпожа Триллани, в доме кто-то есть! Я слышал голоса! — воскликнул тоненький писклявый голос.

По телу Арнольда побежал озноб. Он злобно глянул на Барбару, рукой указывая наверх. Та настырно покачала головой.

— У нас дома кто-то! Я пойду разберусь!

"Ну ты и дура!" — Арнольд хлопнул себя по лбу.

Из тени лестницы вышло несколько силуэтов. Свет тускло осветил необычных с виду гостей. Внимание

Арнольда привлекла девушка с голубой кожей, лиловыми волосами и заостренными ушами. Ее окружало несколько низких эльфов с двойными зрачками, в фиолетовых комбинезонах.

— Так-так, у нас гости, — игриво произнесла девушка.

Барбара грозно прищурила глаза:

— Нет. Мы живем здесь. Это наш дом. А вы проваливайте! — громко крикнула она.

Триллани усмехнулась, скрестив руки возле своей большой груди. Арнольд пристально рассматривал девушку и нервно сглотнул. Она была невероятно красива, грациозна и сексапильна. Короткое черное платье хорошо подчеркивало ее фигуру, волосы сияли под светом лампы, глаза выразительно горели, как фонари. Арнольд не мог отвести с нее взгляда. Тряся головой, парень пришел в себя и удивился поведением сестры. Монстров с улицы она испугалась, но хладнокровно смотрела на этих эльфов.

— Триллани, тзе дол Джерарде Харрисе. — шепнул эльф девушке, глядя на брата и сестру. Та высоко подняла брови.

Арнольд не понял ни одного слова, но предположил, что низкий эльф сообщил что-то про него и Барбару, упомянув имя отца. "Может, он сказал: "Это дети Джерарда Харриса?". Догадку подтвердило то, каким задумчивым взглядом нежеланные гости смотрели на него и сестру.

— Ха-а, тзе анет мени вон, — ухмыльнулась Триллани и легкой походкой направилась к Харрисам.

— На нашем говорите! — возмутилась Барбара, — я слышала, как ты в подвале трындела с каким-то Уотердоном на английском! И вообще, проваливайте отсюда! — сурово произнесла девушка.

— Милая, ты знала, что твой отец — агент Федерации? — ехидно спросила Триллани.

У Арнольда во рту пересохло. Барбара скривила лицо от недоверия.

— Бред не несите! Уходите немедленно!

Триллани цокнула языком и протянула им ладони. Барбара быстро соображала, какой тяжелой вещью можно прогнать их из дома, но неожиданно глаза Триллани загорелись красным огнем, а руки изнутри засияли ярко-голубым свечением. Арнольд охнул и сделал шаг назад, однако его и Барбару что-то мощное подбросило в воздух. Из ладоней Триллани вышли струи яркой энергии, которая окружила ребят и залила своим светом винный погреб.

— Вы забудете, кем вы являлись! Вы будете служить мне, Триллани Голеонской, пятой дочери Гардоса!

В голове Арнольда запульсировала дикая боль. В ушах свистело. Зрение затянуло белая пелена, разум погружался в далекую бездонную яму, из которой невозможно выйти.

Арнольд и Барбара превратились в тряпочных кукол, безжизненно паря в воздухе. Их сознание отключили способности Триллани, и теперь ребята походили на безмолвных марионеток, которыми можно легко управлять.

Триллани с довольной улыбкой оглядела свою работу.

— Зачем вы это сделали? — не понял эльф.

— Папа будет рад увидеть новых

слуг. Теперь с ними можно делать все, что угодно, — весело произнесла Триллани, — а Элизабет будет рада увидеть Джерарда. Ведите эту семейку, — дала она приказ, звонко щелкнув пальцами, из которых вырвались искры. Эльфы почтительно поклонились.

Глава 9

— Ты сумасшедшая, Беатрис, — с улыбкой произнес Роберт, — но я тебя…обожаю… — неуверенно сообщил он.

Я издала смешок. Мы покинули комнату и тихонечко направились по блекло освещаемому коридору. Мимо нас проходило много обеспокоенных людей. На стенах развешаны телевизоры, где без умолку твердили не покидать бункеры. Меня это не остановит. Правда хромота немного подводила.

— Вы куда? — раздался за спиной суровый мужской голос, заставивший меня замереть.

Мы с Робертом повернулись. Возле нас стоял высокий массивный мужчина, одетый в офицерскую форму. Прищуренные глаза грозно прожгли наши фигуры.

— В столовую, — промямлил Роберт.

— Она там, — мужчина указал большим пальцем за спину.

— А да… мы просто заблудились… — быстро подхватила я.

— Я вас провожу, — бесстрастно сказал офицер.

Мы с Робертом удивленно переглянулись.

— Не, не надо. Мы сами. — робко сказала я.

— Нет-нет, провожу, — спокойно произнес мужчина, рукой указывая следовать.

Я растерялась. В мои планы подобного не входило. И что делать? Я не уверена, что смогу сейчас за секунду залезть ему в голову и внушить оставить нас в покое.

Неожиданно по всем комнатам пронзительно прозвучала сирена, заставившая каждого на шутку испугаться. У меня зверски по коже пробежал мороз, паника изнутри захлестнула.

— Срочно идите в спальню и не высовывайтесь! — крикнул офицер и вышел вперед, пытаясь нас скрыть.

Приближается что-то страшное. Но, может, это поможет мне сбежать с бункера?

Сирена умолкла. Офицер вытащил за спиной автомат. Раздался тоненький скрип. Точно такой же, какой звучал, когда на небе появился портал. Стены начали покрываться сеткой трещин. Они разбегались повсюду, соединялись, напоминая вдали паутину. За стеной пронесся нечеловеческий дикий рев. Куски стены отваливались и падали, что-то по ту сторону било стену, заставляя пыль с потолка посыпаться на пол.

Мы с Робертом сделали шаг назад, с ужасом глядя на стену. Впереди нас выстроился ряд офицеров, каждый держал по оружию. А нечто, похоже крепкое и сильное, продолжало колотить стену.

Трещины быстро пробежались по потолку. Лампа страшно замерцала. Страх сжал мне горло.

Стена разрушалась. Из проема струился красный свет. Следом пронесся пронзительный вопль. На полу выросла куча обломков. В проеме загорелось несколько диких безумных глаз. Потолок залился ярким светом. Теперь над нами навис параллельный мир. А из разломанной стены вылезало несколько чудовищных тварей. Голову увенчали небольшие костяные наросты, из нижней челюсти выглядывали острые желтые дугообразные клыки. Кожа была настолько белой, что смотреть было противно, на ней выступили голубые вены. А глаза, похожие на слепые белки, горели.

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка