Восхождение Дарка
Шрифт:
Но критики ничего не могли поделать с модой на Кико. Его услуги оценивались на порядок выше, чем у конкурентов.
Поиск по никам некоторых встреченных игроков дал зацепку, цепляясь за которую, Дарк узнал кое-что новое про первый ярус.
Оказывается, игроки называют это место Маленький рай. И действительно считают, что это обычный остров.
То есть, не совсем, конечно, обычный. Он в этой части океана единственный. И хотя воды считаются опасными, именно здесь никогда ничего не происходит. На один берег всегда нагоняются приличные, но не слишком опасные волны.
На острове постоянно царит прекрасный климат. Чуть жарковато, конечно, но любители прохлады могут укрываться в беседках, где волшебным образом гораздо прохладнее, чем снаружи. Полным-полно всевозможных фруктов и ягод, без гнили и не тронутых насекомыми. Из фонтанчиков в центральной части острова струятся прохладительные напитки, в том числе и слабоалкогольные. Нет назойливых мух, комаров и прочих кусачих созданий.
Тут даже солнечный ожог не заработаешь, хоть целыми днями на пляже прожаривайся. Такие вот сплошные удобства для тех, кто желают отдохнуть от игровой суеты.
Да и реальной.
Остров открыли случайно, после жестокого шторма, уничтожившего флот, перевозивший армию крупного игрового союза на Пепельный континент. Сорвалась очередная попытка экспансии, но чудом уцелевший корабль, вслепую пробиравшийся назад, наткнулся на маленький кусочек рая.
Руководство союза быстро оценило перспективы этого места. Сделало ему неплохую рекламу, и со временем остров стал элитным курортом. Скорее даже статусной территорией, куда допускались лишь избранные. Разумеется, при условии наличия у них приличного капитала.
Элитная тусовка, о которой нищеброды могли лишь мечтать. Даже попасть сюда простым официантом – великая удача, потому как за работу платят щедро.
Неудивительно, что Дарка здесь все принимали за обслугу. Люди, которые отдыхают в Маленьком рае, принадлежат к одному кругу. Давно примелькались, чужака за своего не примут.
Очевидно, игровую систему такое положение дел не устраивало. Остров, созданный как место отдыха для тех, кто прошли через все ужасы испытания Перевёрнутой пирамиды, стал разгульным местечком для толстосумов, понятия не имеющих, куда их занесло. Вот и появилось у Дарка бонусное задание.
Поднявшись со скамейки, стоявшей в тупиковой аллее, бросил взгляд влево. Там девушка из обслуги тщательно драила статую стража, стирая неприличные слова и рисунки, нанесённые каким-то шутником на ноги исполина.
– Все в главный павильон! – прокричали со стороны центра острова. – Все сюда! Через пятнадцать минут начинаем конкурс мокрых маек! Ну и заодно трясущихся сисек!
Звучит заманчиво. К тому же ему надо именно туда.
Проходя мимо девушки, драившей стража, бросил:
– Не старайся. Сегодня твой последний рабочий вечер.
– Что? – спросила девушка вслед.
– Я говорю, не старайся. Никто не оценит...
* * *
Конкурс, похоже, начался ещё до крика. Озвученными в объявлении частями тела трясли вовсю, используя в качестве сцены длинный стол из белоснежного мрамора, располагавшийся по центру павильона. Зрители расселись вокруг и лениво цедили всевозможные напитки, бросая на одинаково прекрасных участниц пресыщенные взгляды. Теснившиеся в дальнем углу музыканты играли что-то бодрое, но из-за паршивой акустики выходило уныло. В общем, несмотря на интересную обстановку, пока что мероприятие смотрелось скучновато.
Та самая голая красотка, которую Дарк встретил здесь сразу после перехода на ярус, подошла сзади, встала рядом и, потягивая что-то ярко-оранжевое из узкого и высокого стакана, лениво спросила:
– И как тебе эти дойки?
Дарк скосив взгляд, сделал смелый комплимент:
– Твои лучше.
– Не вешай мне лапшу, сиськи здесь все одинаковые. Их один мастер лепил. Индивидуальность, и всё такое, а на самом деле хрень полная.
– Я в курсе.
– Ну так что? Показывать будешь?
– Ты о чём? – не понял Дарк.
– Господи, да какие же вы непонятливые... – девушка закатила глаза. – Ладно, задам вопрос иначе: покажешь мне свои двадцать шесть?
– Ты слегка преувеличиваешь, – честно признался Дарк.
– Да мне по барабану, сколько там. Я тут уже всех, у кого не микропенисы, перепробовала. Ты последний остался. Ты кто, вообще, такой? Я тебя чуть за обслугу не приняла. Но потом поняла, что с повязкой нуба ходить, это прикол такой. Перфоманс типа. Ты с Яром приплыл? Да? Так кто ты?
– Я хозяин этого места, – спокойно ответил Дарк, с трудом заставив себя отвернуться от прелестей собеседницы.
В нём боролись противоречивые чувства. Одно требовало немедленно утащить эту бесстыжую нимфоманку в укромный уголок, где заниматься с ней грязными вещами до полной разрядки скопившегося за последние месяцы напряжения. Другое кричало, что это существо нельзя назвать женщиной. Это какой-то секс-робот с синтетической внешностью. И дело тут вовсе не в виртуальности. Плюс нахраписто-развратное поведение этой особы напрягало. Нет, Дарк не из тех, кто требует от партнёрш справку о наличии невинности, но такая манера подачи себя вступала в неразрешимый конфликт с врождённой разборчивостью.
Неизвестно, чем бы закончилась эта внутренняя битва, потому как в ход событий вмешались самым грубейшим образом.
Прекрасно сложенный, как и все прочие отдыхающие, мужчина с азиатской внешностью внезапно показавшись перед Дарком, наставил на него палец и неприязненным тоном, цедя через губу, заявил:
– Не знаю, что тебе в голову стукнуло. И не хочу знать. Я просто тебя увольняю.
– Ишима! – рассерженно воскликнула девушка.
В следующий миг Дарк оказался в темноте. Что-то убило его столь быстро, что он даже боль не успел испытать.