Восхождение
Шрифт:
— Давай же, мать твою! — выругалась доктор. — Покажи, на что способен!
Дверь сминалась и выгибалась под неустанным натиском вездехода, от всех шести колес которого уже поднимался дым. Но вырваться из ангара все равно не позволяла, превращая беглецов в неподвижную мишень, только и ждущую следующего, неминуемого выстрела ракетницы.
«Этого просто НЕ МОЖЕТ быть!»
Одна и та же мысль раз за разом крутилась в голове Пэла с той самой секунды, как он услышал первые выстрелы. Он кричал своим людям, чтобы те выпрыгивали из
Тогда он и сам устремился к ангару и занял позицию на подвесных мостках, возвышавшихся над залом, откуда увидел укрывшуюся за ящиками Кали. На площадке стояла почти собранная ракетная установка — совсем недавняя обнова в их системе обороны. Он подумывал сразу же ею и воспользоваться, но потом отказался от этой затеи. Ему все же хотелось взять живым хотя бы одного биотика, чтобы продать Собирателям. Со своего места Пэл наблюдал за тем, как его люди гибнут один за другим от пуль Кали, от сверхспособностей Генделя и колес одного из их же собственных вездеходов.
— Этого не может быть, — вновь пробормотал наемник. — Заставь установку работать! — закричал он Шеле. — Уничтожь эту машину!
Пока она возилась с оборудованием, сам Пэл продолжал обстреливать беглецов, пытаясь не позволить им забраться в вездеход. Но все оказалось тщетно, и вскоре все они скрылись под защитой брони. Теперь остановить их можно было только одним способом — не предполагавшим выживания кого бы то ни было из пленников.
— Заряжено и нацелено! — крикнула Шела в тот самый миг, когда вездеход покатился задним ходом.
— Так стреляй, черт возьми!
Ракета устремилась к машине, но та в последнюю секунду успела вильнуть в сторону, и снаряд лишь попортил пол ангара. Вездеход продолжал набирать скорость, пока с оглушительным звоном не врезался в прочный стальной занавес, преграждавший выезд из склада. Дверь прогнулась, но устояла.
— Прикончи их! — закричал Пэл, и Шела вновь нацелила установку, готовясь ко второму — и последнему — выстрелу.
Грейсон уже добрых десять минут беспомощно петлял по незнакомым коридорам.
«Похоже, злоупотребление красным песком окончательно угробило мое чувство направления», — подумал он.
Только две вещи не давали ему остановиться: звуки стрельбы явно становились ближе, а тот, кто освободил остальных, увел с собой и Джиллиан.
В отчаянии он уже начал подумывать о том, чтобы проложить себе путь прямо сквозь еще одну стену, когда до него донесся оглушительный грохот. Звук был такой, словно взорвалась граната или ракета. За ним последовал чудовищный металлический лязг, и раздался он совсем близко. Стараясь двигаться быстро, но тихо, Грейсон свернул за угол и вышел на подвесные мостки над огромным, поднимавшимся на два этажа ангаром.
Под собой он увидел беспорядочно разбросанные ящики и контейнеры, среди которых лежало несколько
Машина, завывая двигателями, пыталась выдавить дверь. Учитывая обстоятельства, Грейсон был готов побиться об заклад, что внутри вездехода находится Джиллиан.
— Прикончи их! — закричал Пэл, и наемница начала прицеливаться.
Грейсон дал очередь из своей винтовки, не испытывая никаких моральных терзаний оттого, что нападает на женщину и со спины. Поток пуль подавил ее щиты, изрешетил броню и превратил плоть от лопаток и до поясницы в кровавый фарш. Наемница выронила ракетницу и рухнула на ограждение мостков. Вторая очередь подтолкнула ее и сбросила вниз.
Пэл уже разворачивался, пытаясь вскинуть собственную винтовку, когда Грейсон снова нажал на спусковой крючок. Он сосредоточил огонь на правой руке бывшего напарника и практически отрезал ее в районе плеча. Оружие Пэла упало и, прокатившись под заграждением, полетело вниз.
Огромный наемник упал на колени, ошалелым взглядом наблюдая за струей артериальной крови, вырывавшейся из искалеченной руки. Он собирался было что-то сказать, но еще одна очередь, выпущенная Убийцей, заставила его замолчать навсегда. Впервые за почти двадцать лет последнее слово осталось не за Пэлом.
Отвратительный скрежет рвущегося металла, донесшийся с другого конца зала, привлек внимание Грейсона. Оглянувшись, он увидел, что вездеходу все-таки удалось отогнуть один из краев стального занавеса. Молча и неподвижно агент «Цербера» наблюдал за тем, как машина протискивается в узкий проем, словно младенец, выползающий из чрева матери.
Еще целую минуту после этого Грейсон сохранял неподвижность, настороженно прислушиваясь к окружающим звукам, чтобы понять, нет ли других выживших. Но слышал он только затихающий вдали гул двигателей растворявшегося в ночи вездехода.
ГЛАВА 17
Сидя в кабине, Кали прислушивалась к скрежету, с которым бронированный вездеход выползал из ангара на темные улицы Омеги. Все еще двигаясь задним ходом, они проехали половину квартала, и только тогда доктор притормозила и заставила машину сделать разворот в пятьсот сорок градусов. Теперь они ехали в том же направлении, что и раньше, но уже носом вперед.
Им удалось вырваться со склада, но полностью успешным их побег мог считаться только после того, как они покинут Омегу.
— У тебя есть корабль? — спросила Кали, обращаясь к кварианину на пассажирском сиденье.
— Едем к космодрому, — ответил тот. — В соседнем квартале. Третий поворот налево, затем направо.
Хотя Кали и не могла видеть под маской лица чужака, но голос его звучал устало и глухо. Она позволила себе на секунду отвлечься от навигационного экрана, чтобы бросить взгляд на поврежденную ногу своего спасителя. Рана была скверной, но жизни вроде бы не угрожала.