Восьмое правило волшебника, или Голая империя
Шрифт:
Ричард показал на Оуэна.
— Ты говорил, что людей будет больше? Где остальные?
Оуэн сделал шаг вперед.
— Лорд Рал, чтобы не произошло насилие, они вернулись к Ордену.
Ричард изумленно посмотрел на всех.
— Оуэн, после того, что ты говорил мне, после всего, что видели эти люди от Ордена, как они могли вернуться?
— Но откуда мы можем знать, что на этот раз насилие не прекратится? Мы не знаем природу действительности…
— Я уже говорил, со мной тебе придется с ней познакомиться. Если у тебя есть реальные факты, говори. Я хочу их услышать.
Оуэн стащил со спины заплечный мешок. Он порылся в нем и вытащил небольшой холщовый мешочек. По щекам мужчины текли слезы.
— Солдаты
— Зачем ты мне дал их? — спросил Ричард, указав на мешочек, покрытый бурыми пятнами.
— Просто я хочу, чтобы ты знал, почему наши люди вернулись обратно. У них не было выбора. Они не могли допустить, чтобы их родным причинили такую боль.
Ричард оглядел молчаливых мужчин. Он почувствовал, как внутри закипает гнев, но заставил себя сдержаться.
— Я понимаю, почему они ушли и не могу их винить. Их поступок бессмыслен, но я не могу осудить их отчаяние, их боль за тех, кого они любят. — Несмотря на гнев, лорд Рал говорил спокойно. — Мне жаль, что ваш народ терпит такие страдания от Ордена. Но поймите, это реальность — и Орден тому причина. Эти люди, сделав или не сделав то, что им приказал Орден, не ответственны за насилие. За насилие отвечает только Орден. Вы не идете и не нападаете на ваших мучителей. Тогда они приходят, нападают, порабощают, мучают и убивают вас.
Большинство людей стояло, опустив руки и уставившись в землю.
— У кого-нибудь из вас есть дети?
Часть мужчин кивнула или пробормотала, что есть.
Ричард откинул волосы со лба:
— Тогда почему вы не вернулись обратно? Зачем вы здесь, а не пытаетесь остановить насилие так же, как другие?
Люди переглядывались, некоторые выглядели смущенными, а кто-то не мог подобрать слова для объяснения. На лицах отражались печаль, смятение, решительность, но никто не посмел что-либо произнести.
Ричард поднял мешочек с ужасным содержимым:
— Вы все знаете об этом. Почему вы не вернулись?
Наконец кто-то заговорил.
— Я пробрался в поля на закате и спросил человека, что стало с теми, кто вернулся. Он сказал, что многих детей забрали. Другие умерли. Всех, кто вернулся, увезли. Никому не позволили вернуться к своей семье. Зачем нам было возвращаться?
— Зачем, действительно? — прошептал Ричард. Впервые людям удалось посмотреть прямо на то, что происходит.
— Ты должен остановить Орден, — сказал Оуэн. — Ты должен нас освободить. Зачем ты заставил нас прийти сюда?
Лицо лорда Рала озарил свет понимания. Пока эти люди погружены в свои проблемы, они не смогут найти трезвое решение. Они искренне хотят, чтобы их спасли. Они все еще верят, что кто-нибудь сделает это за них. И первый в списке спасателей — он, Ричард.
Оуэн задал вопрос, который волновал всех. Люди терпеливо ждали. Некоторые из них не могли оторвать любопытных взглядов от огненных волос Дженнсен, стоящей позади
— Мне было важно, чтобы все вы пришли и поняли то, что я скажу, — начал Ричард. — Вы мечтаете об освобождении от Ордена и думаете, что я сделаю это за вас. Но я не могу победить один. Либо вы мне поможете, либо и вас, и всех, кого вы любите, ждет смерть. Если мы победим, вы должны будете передать мои слова остальным. — Он немного помолчал и окинул взглядом толпу. — Вы много страдали и теперь пришли сюда. Вы осознали, что если поступите так же, как и ваши друзья, если воспользуетесь теми же бессмысленными решениями, то превратитесь в рабов, или вас убьют. Отказавшись от участи, уготованной вам Орденом, вы сбежали. Каждый из вас принял решение попытаться победить, бороться против захватчиков, которые убивают и порабощают ваш народ. Теперь вы здесь, и это ваш последний шанс… единственный шанс. Выслушайте то, что я вам скажу, а потом выберите свое будущее.
Перед Ричардом стояли изможденные, одетые в грязные лохмотья люди, пережившие нелегкое время жизни в холмах. У них не было сил вымолвить слово или кивнуть, что они слышат его. Но все же их взгляды были прикованы к лорду Ралу. В них читалось ожидание и надежда. Ричард понял, что если будет говорить с ними открыто и прямо — они поверят ему. Люди ждали его слов.
Глава 41
— Три года назад, в начале осени, я жил в местечке, называемом Хартленд, — начал рассказывать Ричард. — Я был лесником. Моя жизнь мирно текла в крае, который я любил больше всего. О том, что лежит за границами моего дома, мне было известно очень немногое. В этом отношении я был совсем как вы до вторжения Ордена, так что я могу понять ваше отношение к переменам. Как и вы, я жил под защитой границ, которые не давали тем, кто желал причинить нам вред, добраться до нас.
Люди стали шептаться, возбужденные и польщенные его откровенностью и тем, что в их историях много общего.
— И что произошло? — спросил один из них. Ричард не смог сдержать улыбки.
— Однажды в моем лесу появилась Кэлен, — он махнул рукой в сторону жены. — Ее народ, как и вы, оказался в страшной беде. Ей нужна была помощь. Но вместо того чтобы отравить меня, Кэлен поведала мне свою историю. Так же, как и у вас, защищавшие их границы пали, и тиран вторгся на ее землю. Она еще поделилась со мной опасениями, что враги вскоре придут и на мою землю, и завоют мой народ, моих друзей, моих любимых.
Все обратили взоры к Кэлен. Люди смотрели на нее так, словно увидели ее впервые. Их поразило, что стоящая перед ними величественная женщина могла быть дикаркой — ведь они считали такими всех приходящих со стороны, — и у нее могли быть такие же беды, как и у них. Ричард рассказал только самую простую часть истории, но он хотел, чтобы эти люди его поняли, поэтому старался объяснить попонятнее.
— Я получил имя — Искатель Истины и меч, который должен был помочь мне в важной борьбе, — Ричард вытащил меч из ножен на половину клинка, позволив людям увидеть блестящую сталь. Многие скривились, увидев такое грозное оружие. — Вместе, плечом к плечу, мы сражались, чтобы остановить тех, кто хотел уничтожить или поработить нас. В чужой стране Кэлен стала моим проводником, не только помогая мне сражаться с убийцами и захватчиками, но и помогая прийти к пониманию огромного мира, о существовании которого я не задумывался. Она открыла мне глаза на то, что лежало за границами, защищавшими меня и мой народ. Кэлен помогла мне увидеть нависшую над миром тень тирании и узнать то, без чего невозможно познать истину, — саму жизнь. Она повернула течение моей жизни в новое русло и помогла принять вызов. Если бы не встреча с Кэлен, сегодня я был бы мертв, а великое множество людей погибло бы или стало рабами.