Восьмое правило волшебника, или Голая империя
Шрифт:
Дженнсен потрепала Бетти по плечу, зовя идти за собой.
— Конечно, Ричард.
Девушка пошла к повозке, коза трусила рядом с ней.
Пока все как можно быстрее собирали вещи, Ричард нашел кусок незаваленной камнями земли и принялся рыть неглубокую могилу. Времени для погребального костра не было. Одинокая могила — самое большее, что он мог сейчас сделать, но душа Сабара улетела и не чувствует необходимости в излишней заботе об оставленном ею теле.
Кэлен принялась снова все обдумывать. После письма Никки, в котором она прочла о предупреждении
Кэлен поняла, что магия этого мира спит уже несколько лет.
Она знала, почему.
Духи, добрые и злые, и все, что связано с магией, скоро может быть потеряно. И тогда смерть во всем мире превратится в нечто необратимое, в тупик. Это значит, что после смерти нельзя будет встретиться с теми, кого любил, или с добрыми духами. Добрые духи, даже те, что в подземном мире, исчезнут навсегда.
Когда Ричард закончил рыть могилу, Том помог ему опустить в нее тело Сабара. Юноша попросил добрых духов позаботиться о покойном, и они с Ричардом забросали яму.
— Лорд Рал, когда часть мерзавцев напала на нас, другая перерезала лошадям горла, — тихо произнес Том.
— Всем?
— Да. Всем, кроме моих. Видно, они оказались слишком большими для них. Наверно, негодяи побоялись, что их растопчут. Со мной они оставили несколько молодчиков, чтобы те «позаботились» обо мне. А возможно, рассчитывали справиться с лошадьми после схватки, — Том повел широкими плечами. — Или хотели схватить, связать тебя и увезти в повозке.
Ричард подтвердил последнее предположение Тома быстрым кивком. Он отер ладонью лоб. Кэлен подумала, что муж выглядит еще хуже, чем ей показалось на первый взгляд. Она поняла, что боль вернулась и обрушилась на него всей своей тяжестью.
Том оглядел лагерь.
— Что будем делать с остальными? — показал он на трупы убитых врагов.
— О них позаботятся птицы, — бесстрастно ответил Ричард.
— Пойду-ка я лучше помогу Фридриху с лошадьми, — не стал возражать Том, согласный с решением предводителя. — Они возбуждены запахом крови и видом стольких мертвецов.
— Посчитай тела. Надо знать, сколько их, — позвал Ричард Кару.
— Дорогой, что произошло, когда ты вытащил меч? — мягко спросила Кэлен, когда Том отошел подальше, а Кара занялась подсчетом убитых.
Ричард не стал переспрашивать, о чем она, или оберегать ее от лишнего беспокойства.
— Что-то не так с магией. Когда я вытащил меч, он не ответил на мой призыв. На меня уже напали, поэтому у меня не было времени раздумывать, что делать. Магия появилась, только когда я ударил мечом, — он помедлил, подбирая слова. — Наверно, это связано с головной болью и даром. Они, по-видимому, связаны с моей способностью владеть
— Когда у тебя последний раз были боли, они не были связаны с магией меча.
— Я же говорил тебе, не позволяй воображению уводить себя далеко. Это началось, когда у меня снова появились головные боли. Должно быть, в них и причина.
Кэлен не знала, верить ли Ричарду, верит ли он сам себе. Но муж был прав. Магия меча изменилась совсем недавно — после того, как появились головные боли.
— Они стали еще сильнее, да?
Тот кивнул.
— Пойдем. Получим ответы на вопросы. На какие сможем, — предложил Ричард.
Кэлен тяжело вздохнула, уступая. Надо использовать эту возможность, чтобы получить ответы хотя бы на часть своих вопросов.
Она направилась к все еще стоящему на коленях человеку.
Глава 16
Полными слез глазами мужчина преданно смотрел на возвышающуюся над ним Кэлен. Он ждал так долго, один, не зная ее воли, и потому жестоко измучился.
— Ты пойдешь с нами, — ледяным тоном произнесла Кэлен. — Будешь идти впереди повозки, чтобы мы могли тебя видеть. Будешь выполнять приказы любого, так же, как и мои. Честно ответишь на все вопросы.
Мужчина в слезах пополз на животе целовать ее ноги и благодарить за то, что она, наконец-то, отдала ему приказ. Уткнувшийся в землю, с отметиной в виде буквы V на ухе, он сейчас еще больше напомнил Кэлен свинью.
— Прекратить! — сжав кулаки, крикнула Исповедница. Ей не хотелось, чтобы этот боров касался ее.
Он торопливо отполз назад, испуганный яростью в ее голосе и тем, что не угодил ей. Раболепно застыв у ее ног, человек широко раскрыл глаза и боялся снова разгневать госпожу.
— На тебе нет формы, — обратился к нему Ричард. — Ты и остальные — не солдаты?
— Солдаты, но не обычных войск, — торопливо выпалил он, довольный тем, что может ответить на вопрос и выполнить приказание Кэлен. — Мы специальное подразделение на службе Имперского Ордена.
— Специальное? Какая у вас задача?
В мокрых глазах допрашиваемого промелькнула нерешительность. Он нервно посмотрел на Кэлен, но та даже не взглянула на него. Она уже сказала, что мужчина должен выполнять все приказания. Он торопливо продолжил.
— Специальное подразделение — в армии — задача — захват врагов Ордена — мы проходим испытания, чтобы в нас были уверены — верные солдаты — а потом мы выполняем то, что нам прикажут…
— Помедленней, — оборвал его Ричард. — Слишком быстро.
Человек бросил быстрый взгляд на Кэлен, его глаза снова наполнились слезами. Может, он опять не угодил ей?
— Продолжай, — сказала Кэлен.
— Мы не носим формы, чтобы никто не знал, кто мы такие, — человек наконец был уверен, что если продолжит говорить, то удовлетворит ее. — Обычно мы работаем в городах, ищем предателей. Мы смешиваемся с народом, и он думает, что мы такие же, как все. Когда кто-то собирается выступить против Ордена, мы выясняем имена заговорщиков, хватаем их и допрашиваем.