Воспитанница
Шрифт:
Джейме молча слушал каждое сказанное сестрой и любимой женщиной слово. Сейчас она желала унизить его, обидеть, сделать больно и Джейме это прекрасно понимал. Чтобы не говорила разъярённая женщина, от этого его любовь не становилась меньше. Нет. Он всегда любил её такой — жестокой, умеющей втоптать человека в грязь.
— Идём, — прошептал Джейме. — отец ожидает нас.
Смахнув с лица неисчислимые слёзы, Серсея молча покинула свои покои. Продолжать беседу с любовником и братом в одном лице она не желала. Впереди разговор с отцом, а для этого потребуется много внутренней силы, в этом королева-мать была уверенна. Её будущее
***
Арья с опаской бродила по заднему двору Красного Замка. Она здесь не впервые и хорошо помнит тех, кто находился в услужении у Его Величества. Небольшой благоухающий сад, за которым ухаживали служанки, поварихи и остальные, имеющие доступ. Это был их собственный крошечный мирок, где они могли быть в своё свободное время, которого, кстати, было не так уж и много. Девочка с безразличием смотрела на яркие цветы и кустарники, под которыми можно было скоротать время. Всё это было для северянки серостью. Она не могла позволить себе думать о красоте, цветах и других вещах, никак не связанных с её семьёй и той жаждой мести, которая, казалось бы, навечно поселилась внутри девочки. Яростная, отважная, жаждущая крови, безутешная дочь, которая мечтала увидеть головы своих недругов на пиках. Именно такой была ничем не приметная на вид принцесса Севера. В Красном замке её никто не замечал и не помнил. Сотни человек служили Его Величеству и тем прихвостням, что заискивали перед Королём или его Десницей, но в случае с нынешним королём, всё было немного иначе. Сперва угождали Деснице, ну, а потом, дело доходило и до капризного мальчишки, который по счастливому случаю стал королём.
Зорким взглядом девочка старалась изучить каждый метр того небольшого сада, где находилась. Пение птиц и доносившейся шум морских волн не интересовали её. Нет. Сейчас она вспоминала то время, когда был жив отец и она вместе с ним часто прогуливалась по королевскому саду. Он обнимал её и давал отеческие советы. Арья скучала по отцу, скучала по Джону. Девочка вспомнила, тот самый день, когда бастард её отца, помеха для её матери и старшей сестры, а для неё самый лучший брат, покинул Винтерфелл. Приняв довольно-таки сложное решение — посвятить свою жизнь Ночному Дозору. Как же она хотела увидеть его, обнять, поговорить с ним.
Северянка нервничала, ведь Тайвин Ланнистер решил объявить своим детям, что у него появилась воспитанница и имя её — Арья Старк. Этому маленькая волчица радоваться не могла. Объявив семье о её присутствии в замке Тайвин подвергал её опасности. Но, Десница заверил девочку, что за свою жизнь она может не волноваться. На эти слова Арья только лишь кивнула, про себя она уже представляла встречу с Серсей. Королева-мать была опасной и Арья не имела права про это забывать, от этого зависела её жизнь.
***
Лорд Тайвин расслабленно, но ни без присущей ему горделивости, сидел за своим рабочим столом. Он ожидал своих детей и младшего брата. Для них у него была приготовлена особая новость, радости она им, конечно же, не доставит, впрочем, Тайвина это совершенно не волновало. Его долг объявить им, что теперь рядом с ним, время от времени будет появляться юная особа, чьё имя — Арья Старк. Она его воспитанница. Его помощница и ученица.
— Братец
— Завтра свадьба Джейме, — уверенным тоном, ответил Тайвин. — скоро их частые беседы завершатся, — не поднимая глаз от каких-то бумаг, заявил лорд.
Тирион замер. Что он слышал? Намёк на то, что отец в курсе запретной связи между своими любимыми близнецами? Такое возможно? Бес продолжал молчать, говорить сейчас он не хотел. Он старался понять настроение отца и то, для чего он всех их собрал? Спустя пару минут в кабинете появился сир Киван. Он молча присел по левую руку от своего старшего брата.
— Прости за опоздание, — в кабинет вошли двое. Серсея и Джейме.
Подняв голову, Тайвин рукой указал им на свободные места, друг напротив друга.
— У тебя для нас есть какая-то новость? — королева-мать не собиралась послушно молчать, как это делал её дядя. — надеюсь, она хорошая? — поправив декольте своего алого платья, добавила Серсея.
— Завтра твоя свадьба, — лорд посмотрел на рядом сидевшего сына. — сразу после неё, следующим днём, ты вместе со своей супругой отправляешься на Утёс Кастерли.
— Ты не позволишь Джейме побывать на свадьбе племянника? — стараясь держаться как можно достойнее, полюбопытствовала Серсея. — мы одна семья, не так ли?
Тайвин усмехнулся.
— Одна, — снисходительно ответил лорд. — но Джейме покинет Королевскую Гавань до свадьбы твоего сына, — резкий тон лорда Тайвина говорил о многом, повторного вопроса Серсея задавать не собиралась.
— После свадьбы сына, ты так же вступишь в повторный для себя брак, — уверенным тоном заявил Тайвин. — а теперь о том, зачем я вас всех сюда позвал, — пристальный взгляд мужчины пал на каждого сидевшего за столом. На минуту в кабинете повисла тишина. — в Харренхолле, среди пленных, мне попалась одна довольно-таки интересная особа. Девочка. Некоторое время она служила мне, и я решил взять её с собой, когда покидал то место. Теперь же, она моя воспитанница и её имя — Арья Старк. Это моё решение и обсуждать его я не собираюсь, — заключил Тайвин.
В кабинете наступила могильная, угнетающая тишина. Шокированные взгляды детей и брата не сходили с уверенно сидевшего за столом Тайвина. Что они слышали? Арья Старк? Та, маленькая девочка, которую так и не нашли во время показной казни Нэда Старка? Она жива? Она воспитанница их отца и брата? Все эти вопросы появлялись и появлялись в головах тех, кто только что услышал шокирующую для себя новость.
— Как мне помнится, она сильно отличалась от своей сестрички, — первым, как обычно, тишину нарушил карлик. — Я не помню её лица, помню лишь то, что она хорошенько наваляла Джоффри, — с присущей ему иронией, заявил Тирион.
— Закрой рот, — яростно процедила Серсея. Сейчас она была готова уничтожить каждого, кто находился рядом с ней и того, кто говорил о её сыне.
— Почему же? — возразил Тирион. — разве я не прав? У неё ещё была волчица. А вот другое животное, ты приказала убить. Я хорошо помню тот вечер.
— Да, приказала и, послушный, а ныне покойный Старк выполнил мой приказ.
— То был приказ покойного Роберта. Не твой, — поправил сестру карлик.
— Довольно! — процедил Тайвин. — мне надоели ваши споры. Все свободны.