Воспитанница
Шрифт:
— Одного нет, — продолжая вчитываться в каждое слово, написанное в книге, произнёс Тайвин. Голос был наполнен горечью и если мужчина хотел это скрыть, у него это плохо получалось. Да и стоило ли это делать? Ведь скорбь по близкому человеку никогда не унижала скорбящего.
— О чём вы?
— Твой список лишился одного смертника, верно? — подняв голову, Тайвин неотрывно смотрел на сидевшую напротив девочку. — ты рада?
Арья замерла. Откуда он знает про список? Что отвечать? Как себя вести? Вопросы, вопросы и снова ни единого ответа. Он смотрел,
— Я ненавидела покойного, вы правы, милорд, — взяв себя в руки, ответила девочка.
— Его многие ненавидели, — монотонно произнёс Тайвин. И всё же, он продолжал поедать девочку взглядом. — такова участь королей. Их презирают и боготворят. Так что, ты не ответила на мой вопрос, Арья Старк.
— Какой?
— Ты рада смерти моего внука?
Арья молчала. Ответить правду и рассказать лорду о том, какую она испытала радость и облегчение, когда узнала о смерти Джоффри? Или солгать и притвориться сочувствующей?
— Да. Рада, — уверенно, ответила девочка. Всё-таки врать она не хотела. Арья прекрасно знала, что Тайвин знает о том, как она относилась к его внуку.
— Разве тебе не обидно, что кто-то тебя опередил?
— Немного, — стараясь вести себя уверенно под пристальным взглядом Тайвина, северянка отвечала на каждый его вопрос. Сейчас между ними не было ни намёка на какую-либо симпатию, скорее наоборот. Злость — именно это чувство наполняло собой кабинет Десницы. Старый и расчётливый лев и юная, не по годам разумная волчица, каждый из них наделён несгибаемым нравом и железной выдержкой.
— Ты жестока.
— Я справедлива.
— И мстительна, верно?
— Да.
— Ты хорошо знаешь, на что способен человек, жаждущий мести?
— Да, милорд.
— Прекрасно, значит с этого дня ты будешь жить в другом месте, о котором буду знать только я и несколько моих солдат.
— Ваша дочь хочет убить меня? — Арья была не из тех, кому требовалось говорить напрямую. Девочка с первого раза понимала всё, что ей хотели сказать. Да и несколько ночных прогулок по замку дали свои плоды. Юркая северянка прекрасно умела подслушивать ещё с раннего детства. Таков удел тех, кому любопытство не даёт покоя, и Арья была как раз из них. Ей никто и никогда не рассказывал каких-либо тайн, девочке всё приходилось узнавать самой. Арья знала, что происходит в Красном Замке и как сильно королева-мать жаждет мести.
— Ступай за вещами, — пропустив мимо ушей вопрос своей воспитаннице, проговорил Тайвин. — стражи проводят тебя.
— Я не боюсь Серсею! — яростно выпалила девочка.
— Не смей перечить мне, — злобно процедил лорд. — иди к себе, — бешеный взгляд лорда не сходил с северянки.
— Хорошо, милорд, — встав из-за стола, Арья покинула кабинет. Сейчас она не хотела спорить, было одно-единственное желание — уйти. Тон лорда, конечно же, не понравился северянке, но говорить ему об этом она не стала. Не видела смысла.
***
Арья шла
Вечер наступал постепенно, так же, как и прохладная ночь. Присев под высокое, с широкой кроной дерево, Арья устало закрыла глаза. Прохладные порывы ветра пробирались под самую кожу. Жадно откусив кусок яблока, Арья внимательно всматривалась каждый кустик и травинку. Она прекрасно понимала, что стражи давно доложили своему лорду о пропаже воспитанницы. Арья знала, что её ищут и не один, не два всадника, а десятки. Сможет ли она уйти от них? Сможет ли и на этот раз обвести их вокруг пальца? Вряд ли. Было лишь желание, но возможностей практически не осталось. Её ноги горели от боли, пальцы опухли. В таком состояние далеко уйти было невозможно. Но молча сносить скверное настроение Тайвина она не желала.
***
— Моего мальчика больше нет, — монотонно, почти без каких-либо эмоций, прошептала Серсея. — никто мне его не вернёт.
— У тебя есть ещё сын, — смотря на убитую горем дочь, произнёс Тайвин. — и завтра он станет королём. Надеюсь, ты предстанешь в достойном виде на церемонии, — не спрашивая, а приказывая, добавил лорд.
Серсея ядовито усмехнулась. Тон отца был ей знаком.
— Ты не позволил Джейме приехать. Почему?
— У него много дел в Утёсе Кастерли. Его пребывание здесь не воскресило бы твоего сына.
— И твоего внука, — Серсея с нескрываемым укором смотрела на отца.
— И моего внука, — ответил Тайвин. Укор дочери был понятен ему.
— Не думаешь, что к его смерти причастна твоя девка? — не сводя с отца глаз, Серсея задала ему вопрос, который не давал ей покоя. В смерти сына женщина обвиняла каждого, кто в тот день мог находиться в Королевской Гавани. Отчаяние и утрата ребёнка затмевали разум королевы-матери. Ничто и никто не мог повлиять на Серсею.
— О ком ты? — прищурившись, спросил Тайвин.
— Арья Старк. По-твоему, она не могла убить Джоффри?
— Ты — мать покойного, неужели ты думаешь, что кто-то, особенно я, воспримет твои слова всерьёз?
— Твой внук был отравлен с её появлением в Красном Замке, тебе это ни о чём не говорит?
— Считаешь, что твой младший брат не причастен к смерти Джоффри?
— А как ты думаешь? Или ты считаешь, что карлик мог отравить племянника прямо на его свадьбе у всех на глазах? Тирион — расчётливое существо, ты разве не знал этого?