Воспитанница
Шрифт:
— Такая же отважная, как и твой отец? Или брат?
— Говорят, я похожа на свою тётушку, Лианну, — внимательно всматриваясь в Серсею, ответила девочка. — отец, мать, все они утверждали, что мой характер такой же, какой был у неё.
— Твоя тётка плохо кончила, впрочем, как и отец. Это у вас семейное?
— Её любили, за неё боролись, её имя вечно жило в сердцах тех, кто любил её, — вопрос об отце Арья пропустила. Было тяжело, но она сделала это, чему было несказанно рада.
— Мужчинам нужна красота и молодость. После же, они остаются с теми, с кем им хорошо.
— Не думаю, что покойному Роберту было хорошо с вами.
—
— В пьяном бреду король был рад даже свинаркам.
— Мужчинам свойственно пить вино.
— И не только мужчинам, верно?
Серсея пристально всматривалась в каждую чёрточку лица своей собеседницы. Они презирала её, желала ей смерти. Но так же, как и Арья, она опасалась причинить ей вред, королева-мать отдавала себе отчёт, что причинив вред воспитаннице своего отца, она оскорбит его, и вот тогда лорд Тайвин предпримет радикальные меры. Этого хотелось меньше всего… Оставалось лишь ждать подходящего момента.
— Хочу дать тебе совет, — взяв себя в руки, сказала Серсея.
— Какой же?
— Старайся как можно реже покидать свою комнату.
— Хорошо, я буду больше времени проводить с лордом Тайвином, — без каких-либо эмоций, ответила Арья. Её лицо не выказывало никаких чувств. Холодный взгляд, уверенный голос, а внутри всё кипело и леденело одновременно. Хотелось поскорее завершить этот неприятный диалог, но королева-мать всё никак не оставляла её одну.
Усмехнувшись, Серсея покинула библиотеку. Два высоких, огромных по размерам стража, послушно последовали за ней. Тишина. Присев за стол, Арья изо всех сил смахнула с него всё, что было. Книги, листы, чернила, всё мгновенно оказалось на полу. Сейчас девочка не могла думать о том, какого мнения о ней будут смотрители библиотеки. Ничего не волновало так сильно, как диалог с королевой-матерью. Желание отомстить, догнать и всадить нож в спину — вот такие мысли посетили голову юной Старк. Но Арья по-прежнему оставалось на своём месте. За столом. Ненависть поедала её изнутри.
***
Молодой мужчина с тонким учебным мечом в руках то и дело касался наконечником закрытого плотной туникой тела своей ученицы. Выпад — удар, выпад — удар, и так на протяжении нескольких часов подряд. Арья с трудом могла отбиться от постоянных и довольно-таки сильных ударов мастера. Было больно, ссадины и синяки оставались после каждого удара, но сказать, а тем более пожаловаться мастеру или самому лорду Тайвину она не могла. Стыдно, да и гордость не позволяла. Девочка изо всех сил старалась отбиться, показать учителю то, что, как ей казалось, она неплохо делает — вести ближний бой. Когда-то, в этом же зале, Сирио учил её ему. Теперь же, новый мастер, нанятый Десницей, учил её новому, совершенно незнакомому ей бою и делал это довольно-таки строго, при этом усмехаясь с каждым своим ударом по плечу или другой части тела ученицы. Он дразнил её и Арья это прекрасно понимала.
— Ты ничего не умеешь, — спокойно произнёс мастер. — может, это не твоё и тебе нужно заняться чем-нибудь другим?
— Нет. Даже не подумаю, — Арья пристально, без смущения всматривалась в лицо учителя. — Я научусь, вот увидите. Мне приходилось убивать.
Мастер жалостливо рассмеялся.
— И что с того? Убивать и сражаться два разных занятия, — ответил мужчина. — ты можешь убить слабого, безоружного, и это не значит, что ты победила его в сражение.
—
— К счастью, я знаю тебя несколько недель, — встав в стойку для очередного нападения, прошептал мастер. Его глаза блестели. В них был азарт. Ему явно доставляло удовольствие унижать юную северянку.
— Вы не нравитесь мне, — уверенный, наполненный яростью голос девочки прозвучал во весь зал. Она ещё не успела отойти от утреннего диалога с Серсеей.
— Нападай, дитя! — рассмеявшись, ответил мужчина.
Изо всех сил Арья бросилась на своего учителя. Желание ударить, причинить ему боль, увидеть его кровь было непреодолимым. Подобно выпущенному на свободу зверю, северянка набросилась на мастера. Размахивая учебным мечом, девочка старалась попасть мужчине по рукам или животу. Она хорошо знала, что там находятся зоны, попав в которые, ты сразу же побеждаешь противника. Сейчас её мастер был её же противником и никем другим.
Звуки ударов деревянных мечей заполнял зал. Частое дыхание девочки и смешки мастера только раззадоривали её.
— Не помешал? — мужской голос заставил мастера обернуться.
— Нет, милорд, — поклонившись, проговорил мужчина.
Посмотрев на дверь, размахнувшись, Арья, что было сил ударила по правой, ведущей руке учителя.
— Что ты делаешь? — прокричал мужчина. — я обращался к лорду Тайвину и не мог ответить тебе.
— И что? — Арья вопросительно смотрела на мастер. — на поле битвы вы так же останавливаете бой, когда нужно поприветствовать важного человека? И ваш противник ожидает вас? Неужели они все вас так сильно уважают? — сквозь смешок и радость от того, что всё-таки её меч настиг учителя, проговорила северянка.
Тайвин одобрительно смотрел на воспитанницу. Её поступок пришёлся по душе лорду. Он признал её правоту и не собирался заступаться за мастера, который позволил себе отвлечься.
— Не смей говорить так со мной! — процедил мастер.
— Иначе что? Ударите меня?
Мужчина внимательно смотрел на ученицу. Наглость, неуважение, хамство — все эти качества он видел в одной маленькой девочке. И, как на зло, она оказалась его ученицей. Отказаться? Нет, он не мог этого сделать, ведь его нанял сам лорд Тайвин, да и показать свою слабость перед этой невоспитанной особой он не желал.
— Я ужесточу твои занятия.
— Мне всё равно, — бросив на пол меч, ответила Арья. — главное, чтобы ваша рука зажила.
— Думаю достаточно, — решив вмешаться в разговор учителя и ученицы, произнёс Тайвин. — идём со мной, — посмотрев на Арью, добавил мужчина.
Ничего не отвечая, девочка послушно последовала за Тайвином. Этот человек вызывал к себе куда больше уважения, чем юркий, но неприятный в общение мастер фехтования.
— И тебе не жаль его? — не без иронии, спросил Тайвин. — твой удар пришёлся ему прямо по пальцам.
— Так ему и надо, — злобно, ответила девочка. — всё моё тело в синяках и ссадинах. Его удары куда сильнее моих.
Тайвин удивлённо посмотрел на Арью. Они шли по узкому коридору, где через каждые несколько метров висели металлические подсвечники с плавящимися свечами внутри. Светло и тепло. Больше ничего не требовалось.
— Думаю, когда девочку обучают вышиванию, её пальцы так же болят от уколов.
— Вышивание — самое ужасное занятие.
Тайвин в голос усмехнулся.
— Разве? Многие леди став матерями, балуют своих детей именной вышивкой.