Восстание бессмертных
Шрифт:
— И защищать людей?
Алекс взглянула на него.
— Защищать?Они для нас источник пропитания. Мы делаем это вовсе не потому, что любим людей. И дело тут не в политкорректности. Просто мы хотим выжить.
— Что происходит с вампирами, которые нарушают правила? — спросил Грег.
— В дело вступает РУВ. Если коротко, мы их находим и надираем им задницу.
— Мы их убиваем?
— Уничтожаем. Они ведь и без того уже мертвецы.
Грег поморщился.
— Ну да.
—
— Ого!
— Все были счастливы, пока на следующий день рок-звезда не забыл, кем стал. Он вышел на балкон на восходе и — пуф! Сгорел как спичка. Каким-то журналистам удалось все заснять, и в прессе поднялся шум о спонтанном возгорании человека.
— Да, я помню. Это был Бобби Дэзлер, ведущий гитарист «Дикарей».
— В общем, в тот день он устроил грандиозное представление. Естественно, имя Бобби не значилось в реестрах Федерации, и мы довольно легко выследили того, кто превратил его в вампира, поскольку он вдруг начал тратить баснословные суммы денег и арендовал яхту в Сен-Тропе. Совет очень быстро принял решение. Его уничтожили при помощи летальной инъекции носферола. Это один из препаратов, которые выпускает Федерация. У нас в Италии имеется целый завод.
— Я знаю про препараты, — сказал Грег. — Мне про них прочитали целую лекцию. Вот, например, это… — Он вытащил из кармана пластиковый пузырек и встряхнул его. Густая зеленая жидкость внутри прилипла к внутренним стенкам пузырька.
— Это дерьмовый заменитель крови, который выдают новичкам вроде тебя, не умеющим питаться самостоятельно, — взглянув на пузырек, заметила Алекс.
— Вкус у него довольно мерзкий, но, похоже, он свою роль выполняет. Кстати, а что это такое?
— Искусственная дрянь, что-то вроде детской смеси для вампиров. Но ты не сможешь жить на нем вечно. Тебе придется научиться питаться естественным путем.
— Эта часть меня совсем не привлекает, — поморщившись, сказал Грег.
— Не волнуйся, у тебя не возникнет проблем. Когда ты достаточно сильно проголодаешься, все получится само собой. А как насчет солазала? Тебе выдали достаточно? Мне не нужно беспокоиться на этот счет?
На лице Грега появилось озадаченное выражение.
— Ты про что? А, я понял. Такие маленькие белые пилюльки?
— Дерьмо. Когда ты в последний раз принимал солазал?
—
Алекс вжала ногу в педаль тормоза, и «Ягуар» под возмущенные гудки других машин остановился прямо посреди дороги.
— Тебе кажется?Ты хотя бы представляешь, что произойдет, когда он перестанет действовать, а ты окажешься на солнце? Пуфф! Ты сгоришь точно так же, как Бобби Дэзлер. Да еще на моем сиденье цвета шампанского? — Алекс открыла бардачок и протянула Грегу упаковку с таблетками. — Прими прямо сейчас.
Машина снова сорвалась с места в тот момент, когда Грег забросил в рот таблетку.
— Запомни хорошенько: солазал нейтрализует чувствительность к свету и с этого момента является неотъемлемой частью твоей жизни. Ты должен принимать таблетки каждые двенадцать часов, иначе поджаришься на солнце.
— Похоже на отступление от традиций? — смущенно заметил Грег.
— Такие времена, малыш. Приходится идти с ними в ногу.
Глава 10
Кейт Готорн проснулась от того, что в комнату вошла ее мать.
— Вставай, юная леди. Нельзя валятся в постели весь день. Уже почти десять минут девятого, ты опоздаешь в школу.
Кейт застонала и поглубже зарылась под пуховое одеяло.
— Оставь меня в покое.
— Вот что бывает с теми, кто где-то болтается допоздна, — заявила мать.
Она раздвинула шторы и направилась к кровати, собираясь сдернуть с дочери одеяло. Кейт поморщилась, когда лучи бледного осеннего солнца упали ей на лицо. Боль была нестерпимой, Кейт попыталась отобрать у матери одеяло, но без сил повалилась на подушки, задыхаясь и почти ничего не видя.
— Ты только посмотри на себя. Что, черт подери, с тобой происходит?
— Пожалуйста, мама, у меня жутко болит голова.
— Ты пила, так ведь?
— Я не пила.
Но Кейт вдруг сообразила, что на самом деле почти ничего не помнит из того, что было ночью. Остались только смутные обрывки воспоминаний: она встретилась с Деком, они куда-то поехали, потом поссорились, она убежала и выскочила на дорогу. Около нее остановился роскошный «Роллс-Ройс».
И все. Остальное представляло собой огромную черную дыру. Как она добралась домой? Может быть, ее привез тот мужчина? Кто он такой и где она видела его раньше?
Кейт, прищурившись, посмотрела на мать. Поджатые губы и осуждение на ее лице ясно говорили о том, что дочь вернулась в дом номер шестнадцать на Лэвендер-Клоуз не в «Роллс-Ройсе». В противном случае у миссис Джиллиан Готорн появилась бы причина устроить праздник.
— И нечего разводить мрачность. — Ей хотелось добавить: старая корова.
Кейт ничего такого не сказала, но, видимо, мать поняла все по глазам дочери, потому что осуждение у нее на лице стало еще заметнее.