Восстание паладина
Шрифт:
Теперь иди и приведи мне жертву, — повелел Брюсальф. — Да, и не вздумай со мной играть. В отличие от моих неудавшихся сыновей, я обладаю разумом и силой, которые тебе и не снились. Ступай.
Не переставая кивать, я выбрался из усыпальницы, все еще не веря в собственное спасение. На горле еще чувствовались ледяная хватка пальцев старого вампира. Ладно, сначала выберемся наверх. Интересно, как Гурри удалось справиться сразу с тремя отбросами вампирского рода?
Лифт быстро доставил меня на верхний этаж. Чуть
— Рич, Рич! Я не хотела! — заполошно заорала она, стоило мне только освободиться. — И, вообще, это была не я!
— Так, стоп. Рассказывай по порядку, — рыкнул я.
Как оказалось, оставленная без дела роботесса недолго маялась бездельем. Усилив охранный периметр, она занялась приведением в порядок входа. Заставив все светильниками, она «по чистой случайности», как уверяла робофемка, включила их на ультрафиолет, дабы продезинфицировать коридор. Более того, она «случайно» врубила их на максимум, пытаясь закончить до моего возвращения.
Согласно ее сбивчивому рассказу, внезапно из пещеры вылетело три воющих тени, которые буквально столкнулись с ультрафиолетовым излучением... и рассыпались в пыль. Теперь посреди выхода лежали три одинаковых кучки пепла в разноцветных остатках одежды — все, что осталось от неудачного наследия вампиров...
Пока мы летели обратно, Я рассказал Гурри все, что случилось внизу. Та, разумеется, тут же предложила силовой вариант решения проблемы, но я не решился на акцию. Что-то подсказывало мне, что сперва надо было посоветоваться с опытными людьми.
Оказалось, что интуиция была права. Джигур, выслушав мою историю, сильно задумался, потом дал мне артефакт дальней связи, строго наказав не спорить с вампиром,и отослал к Аватару. Но директор Академии ничем не смог мне помочь, за исключением полного согласия со стариком.
— Раз эта тварь настолько древняя, трудно подумать, какой силой она может обладать, — произнес Остап. — Предлагаю пока последовать его требования и лишний раз не перечить. У тебя на примете есть подходящие жертвы?
— Не поверишь, — ухмыльнулся я. — Черкани бумажку командиру охраны...
Навестив Митчелла и кратко обрисовав ему ситуацию, попросил у него пленных. На удивление тот даже не взглянул на разрешение, сразу отведя меня в камеру.
— Забирай! — показав на пленных монахов, сказал командир. — Все равно на днях собирался их казнить, а так не хотелось марать руки. Пусть лучше напоследок послужат благому делу, пусть даже в отвратительном жертвоприношении.
Дальше было проще. Свистнув Гурри, мы погрузили сопротивляющихся связанных пленников в грузовой отсек и доставили на место. Митчелл помог перетащить их на площадку лифта, и остался ждать наверху.
— Не обманул! — поприветствовал меня старый вампир, встречая меня внизу. — Хм, от этого мяса несет Хаосом... Вкусняшка!
Что-то мелькнуло, и пленники исчезли вместе с вампиром в усыпальнице. Не решившись мешать трапезе, я решил подождать у лифта. Но не успел присесть, как старик снова оказался возле меня.
С ним произошла разительная перемена. Он словно помолодел, сбросил как минимум полсотни лет! Передо мной стоял крепкий мускулистый мужчина лет сорока-пятидесяти с небольшой бородкой и острым взглядом красных глаз.
— Благодарю, паладин, — пророкотал он густым голосом. — Пусть мы находимся по разные стороны, но ты сослужил мне хорошую службу. Не поверишь, но я тоже когда-то был последователем сил Света... Эх, хорошее было времечко. Но, теперь о мирских делах. Поверь, я не стану угрозой этому миру и вряд ли ты когда-либо услышишь обо мне. Мое время прошло. Теперь я лишь былая тень моего величия. Пожалуй, найду место, в котором буду займусь философией и ...
Я протянул ему артефакт связи, выданный мне Джигуром, и активировал его.
— Брюсыч? — на изображении появилась заинтересованная харя старика. — Брюсыч, это ты?
— Жига?! Не может быть! — заорал вампир, бросаясь вплотную к сфере. — Как это возможно? Где ты?!
— Ричард, спасибо за помощь, — найдя меня взглядом, сказал Джигур. — Но дальше разговор будет касаться только нас двоих. Возвращайся и ни о чем не беспокойся.
Брюсальф аккуратно взял сферу из моих рук и тепло попрощался со мной, а я вернулся на поверхность.
Так закончилась самая странная и самая страшная глава, выжить в которой мне удалось по чистой случайности.
Глава 14. Зимние каникулы в пилотной школе для чайников...
После такого жуткого происшествия я ушел в кратковременный запой, полностью забив на учебу. Поведав Шино в двух словах о проблеме,... Нет, даже не так. О ПРОБЛЕМЕ, которую откопал наш добытчик (шахту временно забросили), выпросил у кошки весьма качественный алкоголь, припрятанный ею в стародавние времена. По мозгам он давал неплохо, а большего мне и не надо было. Таинственный кристалл, который мы посеяли в вырытом под бассейн котловане Диксов, все еще не подавал никаких признаков жизни. А через неделю в Академию пришел первый караван.
Даже не так — КАРАВАНИЩЕ! Около пяти десятков тяжелогруженых телег, запряженных неизменными якобуйволами. Директор лично вышел встретить предводителя, оказавшегося его личным давним знакомым.
— Показывай, Остап, что тут у тебя произошло такого, что ты заставил пойти меня на столь необдуманный риск? — произнес тучный мужчина с умными глазами, кутавшийся в шубу. На дворе все-таки было примерно минус десять. — Я нехило потратился, собирая все, что можно выгодно продать и снес все ману, которую копил десять лет на массовый телепорт всего каравана.