Восстановление
Шрифт:
Я дрожу, когда тепло от его прикосновения поднимается по моей руке.
– Да, - шепчу я.
– Тогда мне нужно, чтобы ты позвонила Фей.
Джереми отходит назад и достает мой телефон.
– Скажи ей, что нет ничего плохого. Убеди ее, что у тебя все хорошо.
Он кладет телефон мне в руку.
– Я могу научить тебя, Лилли, что нужно сказать. Но я не хочу оскорблять твой интеллект, настаивая на этом. Ты понимаешь важность всего этого?
Я слегка киваю.
– Да.
– Тогда я оставлю тебя, - Джереми встает.
– Позови, когда
Его взгляд проходит по формам моего тела, спрятанным в простынях.
– Мы с тобой поговорим, - его взгляд встречается с моим, и он говорит властным голосом.
– А после мы займемся сексом.
Я долго смотрю на телефон в своих руках, прежде чем набраться храбрости позвонить.
– Позвони Фей, - сказал Джереми.
Это первое в списке его приоритетов. Я понимаю почему. И у меня должно было быть также, но я предпочла вести себя как ребенок.
Я включаю телефон и вздрагиваю. Двадцать пропущенных звонков, все с одного номера. Все от Фей.
Черт, она, должно быть, волнуется. Помню, она предложила приехать в Калифорнию вместе с Робином и вытащить меня. Я не могу позволить ей сделать это.
Я делаю глубокий вдох, собираюсь с силами и набираю номер. Она берет трубку после первого гудка.
– Лилли!
– восклицает она.
– Что, черт возьми, произошло? Почему ты не отвечаешь на мои звонки? Я так волновалась о тебе. Я не могла спать. Где ты? Ты все еще там? Ты все еще с ним? О Боже, я надеюсь, что нет. Пожалуйста, скажи мне, Лилли, что ты не с ним. Пожалуйста, скажи мне, что ты сбежала.
Ее слова врезаются в меня, как вода из плотины.
– Фей, успокойся, - говорю я.
– Дыши. Сделай глубокий вдох. Я в порядке. Я в безопасности. И да, я все еще с ним.
– Что?
– она так громко кричит, что мне приходится оторвать телефон от уха.
– Что значит, ты все еще с ним? Разве ты не слышала, что я сказала тебе? Тебя не беспокоит то, что нашел Робин?
– Фей, послушай, - начинаю я, чеканя каждое слово и говоря очень четко.
– Мне нужно, чтобы ты выслушала меня. Конечно, меня беспокоит то, что нашел Робин. Но то, что у нас Джереми...довольно сложно. Это не типичные отношения.
– Нет, черт возьми, это не так!
– кричит Фей. Кажется, она на грани истерики.
– Лилли, этот человек безумен. Ладно, он богатый, красивый, успешный, что угодно. Но ты должна понять, что с ним ты не в безопасности. Ты должна понять...
– Нет, - останавливаю её я без всяких угрызений совести.
– Ты должна понять, Фей! Когда я говорю тебе, что я в порядке, я на самом деле имею это в виду. Я не собираюсь бросать всё и бежать. Не из-за того, что случилось давным давно, не из-за того, что может и не быть правдой.
– Это правда!
– настаивает она.
– Робин сделал это ради меня. То, что он нашел...
– И почему мы должны принимать то, что Робин считает точным?
– спрашиваю я, начиная злиться.
– Он еще даже не закончил колледж. Он просто репортер-неудачник. У него нет опыта...
–
– И как ты смеешь предполагать, что знаешь, что лучше для меня? Ты сама это сказала, Фей. Я изменилась. Но ты тоже изменилась! Фей, которую я знала раньше, была бы достаточно умна, чтобы понять, что я могу принимать свои собственные решения. Я не нуждаюсь в няньках, советах или предупреждениях о том, как мне жить. Я знаю, что лучше для меня, Фей! Ты слышишь? Я знаю! Не ты, не Робин, не Джереми, не моя мать...
Я замолкаю, когда понимаю, что кричу. Мое сердце бешено колотится в груди. Адреналин мчится по моим венам. Я взволнована и разочарована. Все, о чем я могу думать, это:
Мое поведение связано с тем, как меня воспитывала мать?
На другом конце линии - тишина. Если бы мы с Фей общались лицом к лицу, это было бы шокирующим молчанием.
Но я не собираюсь сдаваться первой. Я жду, когда заговорит она.
– Отлично, - наконец говорит она.
– Очевидно, сейчас ты считаешь себя выше. Наслаждайся своей новой жизнью, Лилли Райдер. И в следующий раз, когда тебе нужен будет друг, не приходи ко мне.
Она вешает трубку.
Медленно, осторожно я убираю телефон от уха. Медленно, осторожно я выключаю его и опускаю на колени. Затем в порыве ярости я бросаю телефон в стену. Я сбрасываю простыни и выхожу за дверь. Я нахожу Джереми сидящим на кушетке в гостиной.
Я иду к нему. Он начинает вставать. Я не позволяю ему. Я опускаю его обратно вниз и сажусь на него верхом.
– Ты, - говорю я, мой голос требователен и полон безудержных эмоций.
– Должен раздеться. Сейчас же.
Он незамедлительно выполняет.
Глава 2
На следующий день на работе я нервная и раздраженная. Моя терпимость к некомпетентности находится на рекордно низком уровне. Я хватаюсь за всю свою команду, зная, что я не делаю никаких поблажек, чтобы заискивать перед ними как новичок в работе.
Мне все равно. Джереми дал мне эту должность. Он единственный, перед кем я несу ответственность. Я докажу ему и всем остальным, что это не просто сделка.
День пролетает быстро. В 17:30 я собираюсь войти в лифт (тот самый, где была наша первая встреча с Джереми Стоунхартом), когда я чувствую чью-то руку на локте.
– Джереми, - начинаю я, оборачиваясь.
– Мы не должны...
Я останавливаюсь. Позади меня находится не Джереми Стоунхарт, а седовласый мужчина. Его лицо с крупными чертами. Его глаза скрыты за парой оранжевых очков.
– Мисс Райдер, - говорит он приветливо.
– Могу я поговорить с вами?
Он смотрит на людей, стоящих вокруг нас.
– Наедине.
Его лицо мне кажется очень знакомым. Мне хватает и секунды, чтобы вспомнить. Я видела его однажды, много месяцев назад, когда Джереми познакомил меня со своим советом. Тогда он был одним из самых ярых нелюбителей Джереми.