Восстановление
Шрифт:
– Я так не думаю, - говорю я, вытягивая руку из его хватки.
– Я...
– Боюсь, - говорит он, снова взявшись за мою руку.
– Что я должен настаивать.
Его пальцы впиваются в мою кожу. Он обладает удивительно сильной хваткой для своего размера.
Он ближе подходит ко мне.
– Вы же не хотите устраивать сцену перед всеми этими прекрасными людьми, не так ли?
Я оглядываюсь.
Он чувствует мое нежелание и добавляет:
– Речь идет о мистере Стоунхарте. Или, как вы предпочитаете, Джереми.
Я
– Ладно, - киваю я.
– Где?
– В моем кабинете, - бормочет мужчина.
Двери лифта открываются, и мы заходим внутрь вместе с остальной частью народа.
– Это займет всего лишь минуту вашего времени. Я обещаю.
Мы выходим на практически пустом этаже. Человек идет быстрым шагом в одну сторону. Я следую за ним.
Он останавливается перед закрытой дверью и вставляет ключ.
– Я должен извиниться заранее, если мой кабинет покажется вам...старомодным, - говорит он, прежде чем открыть дверь.
– Я знаю, вы привыкли к более впечатляющим помещениям.
От этого намека по моей спине пробегает дрожь.
Мы входим. Его кабинет хоть и не такой большой, как у Джереми этажом выше, но ничуть не менее роскошный.
Он улыбается, а затем подходит к мини-бару в углу комнаты.
– Скотч?
– спрашивает он.
– Я знаю, что мистер Сто... гм... Джереми - ценитель изысканных напитков. Не знаю предпочитаете ли вы тоже самое, что и он.
Я скрещиваю руки на груди и делаю суровое лицо.
– Мне не нравится, как вы разговариваете со мной.
– О?
– его брови поднимаются. Он бросает кубик льда в стакан.
– Есть много вещей, которые мне не нравятся, мисс Райдер. Некоторые из них вращаются вокруг вас. Хотите послушать?
– Вы даже не сказали мне своего имени, - напоминаю я ему.
– Правда?
Он подносит стакан к губам и делает глоток. Я замечаю бледную полоску кожи возле пальца, где, как я предполагаю, было обручальное кольцо.
– Это нехарактерно для меня.
– Вы зря теряете мое время, - объявляю я, поворачиваясь к двери.
– Я...
– Лилли.
Звук моего имени заставляет меня остановиться на полуслове. Никто так не называл меня в этом здании.
– Я бы не торопился на вашем месте.
Я поворачиваюсь к нему. Он устраивается в кресле за своим столом и жестом указывает на другой на противоположной стороне.
– Пожалуйста.
Я кусаю губу, рассматривая его предложение. Я держу спину прямо, когда сажусь на край.
– Впечатляет, - размышляет мужчина.
– Насколько хорошо вы сохраняете свое самообладание. Джереми хорошо вас научил.
– Мистер Стоунхарт, - исправляю я.
– Пожалуйста, - он поднимает руку, чтобы остановить меня.
– Давайте больше не будем
Я сужаю глаза.
– Кто вы?
– спрашиваю я.
– И чего вы от меня хотите?
– От вас?
– говорит он.
– Ничего. У меня есть информация, которая может вас заинтересовать. Я готов выложить ее в свободный доступ, если вы не докажете, что хотите сотрудничать.
– Вы до сих пор не сказали мне своего имени.
– Нет?
– говорит он.
– Забавно. Я был уверен, что вы уже знаете.
Я хмурюсь.
– Нет.
Он делает еще один маленький глоток, ставит стакан и разводит обе руки на столе.
– Мое имя, - говорит он со вздохом.
– Было мистер Блэкторн.
Глава 3
Я жду, когда он скажет что-то еще. Когда он этого не делает, я хмурюсь.
– И что?
– спрашиваю я.
– Это что-то должно значить для меня?
– Могло бы, - говорит он.
– Для правильного человека. Но вы, к сожалению, не относитесь к этому типу.
Я не знаю, что это значит, поэтому решаю проигнорировать. Я сосредотачиваюсь на другой вещи, что он сказал.
– Что значит "было"?
– спрашиваю я.
Он устало качает головой из стороны в сторону.
– Блэкторн было моим именем, - говорит он мне.
– Но недолго. Теперь большинство людей знают меня, как Хью. Или мистер Хью, в зависимости от того, кто спрашивает.
– Что? Я не понимаю. Это ваше имя или фамилия?
– Иногда я задаю себе тот же вопрос, - бормочет он.
– Это и то, и другое, мисс Райдер, и все же это не так. Но вы отвлекли меня. Я привел вас сюда не для того, чтобы обсуждать этимологию имен. Я и так отнял у вас больше времени, чем предполагал.
– Тогда для чего вы привели меня сюда?
– спрашиваю я.
– Чтобы предупредить, - говорит он.
– Джереми, мистер Стоунхарт уже не имеет столько влияния, как правление. Компания ускользает сквозь его пальцы в самый важный момент.
Он поднимает свой взгляд и встречается с моим.
– Слухи говорят это из-за вас.
– Из-за меня?
– передергиваю я.
– Это нелепо. У меня нет никакого влияния...
Я останавливаюсь, когда Хью вынимает конверт и передает мне.
– Это вам, - говорит он.
– Что это?
– Посмотрите.
Я открываю. Внутри я нахожу коллекцию фотографий. Некоторые из них размытые, явно сделаны с расстояния. Другие четкие, как будто фотограф стоял в десяти футах.
На них мы с Джереми на его тропическом острове. Где-то мы плаваем. Где-то держимся за руки и обнимаемся. Мои глаза расширяются от шока, когда я обнаруживаю фотографии, сделанные ночью, когда мы занимаемся любовью.