Восставшие из мертвых
Шрифт:
– Ага, мне уже такое говорили, - бросила я более чем самоуверенно. Он усмехнулся и поставил бокал на полочку слева от моей головы. Господи, ну и высокий же он! Я прямо-таки казалась себе мелкой букашкой по сравнению с ним. – Ну, так что ты намерен со мной делать? Хочешь убить меня – вперед. Не нужно этих идиотских прелюдий.
Генри усмехнулся и протянул руку к моим волосам. Погладил так, словно вообще никогда не дотрагивался до женских волос. Я кашлянула и треснула его по руке. Знаю – рискованно, но я дама такая.
–
– Не понимаю, - через некоторое время произнес он. Я вскинула брови.
– В смысле?
– Не понимаю, что мой брат в тебе нашел…
Ах, вот оно что.
– Это тебе нужно было спросить у него, - сказала я. Мысли о Джуде снова стали копошится в моем мозгу. Я поспешила запихать их подальше. Генри загадочно улыбнулся, а затем схватил меня за руку и потащил к выходу.
– Отпусти меня, скотина! – орала я, но это не производило ровно никакого эффекта. Я продолжала вырываться, пинаться, брыкаться, но тщетно. Генри – древний вампир. И о чем я только думала?
Когда мы вышли из дома, Генри продолжил:
– Тебе будет больно, Мэл. Ты будешь кричать от ужаса и невыносимых страданий…пока мой брат не явится за тобой.
Не успела я возразить, как Генри ударил меня по голове, и я отключилась.
В моей несчастной голове словно что-то варили - так было горячо. Открыв глаза, я поняла, что сижу в каком-то подвале, или вообще под землей. Было очень темно.
– Нравится? – спросил голос из темноты. Не поверите, как мне сейчас хотелось плюнуть ему в лицо. Генри вышел из сумрака и предстал передо мной во всей красе, как говорится, с какой-то железякой в руках. Я внимательно наблюдала за его действиями. Он подошел к большой печи, в которой разгорался просто адский костер, и опустил туда кочергу.
О нет, только не это. Он собрался меня пытать?
– Верно мыслишь, - задумчиво сказал он, - У меня слабость к этому виду развлечений.
– Развлечений?! – мой голос невольно сорвался на крик, - Ты чокнутый психопат!
Генри улыбнулся. Ну, вообще-то это мало походило на нормальную улыбку. Так, как он улыбаются только законченные маньяки-убийцы. Я с замиранием сердца ждала, когда он начнет свое «дьявольское дельце».
И за ним не заржавело.
В следующий момент раскаленная кочерга вошла в мой живот. Я завизжала.
– А я предупреждал, что будет больно, - спокойно сказал Генри, словно ничего и не произошло. Я скорчилась от боли на несчастном стульчике, к которому была привязана, и молила Бога о том, чтобы он поскорее прекратил мои страдания. Теперь и мои руки, связанные за спиной, горели от невыносимой боли. Генри прижигал и их тоже. Но так как я вампир, раны тут же заживали, и он
Наконец, когда я уже совсем обессилела, он присел напротив меня на корточки и приподнял мою голову, которая теперь безвольно моталась из стороны в сторону. Я не могла даже поднять ее и посмотреть на эту наглую морду. К тому же мне было неясно, почему я не могу выбраться из веревок. Они стягивали мои руки так сильно, что я едва чувствовала их. Невыносимая боль жгла их огнем.
Пара секунд спокойствия и снова боль. Жгучая, адская. В горле пересохло от постоянных криков. Хотелось пить. А еще хотелось уничтожить этого маленького ублюдка. Разорвать его пополам. Это становилось навязчивой идеей.
Генри встал за моей спиной и положил свои руки мне на плечи.
– Где он, Мэл? – тихо спросил он, чуть наклоняясь и почти касаясь губами моего уха. Я замерла. О ком он говорит?
– Не понимаю… - прохрипела я. Генри тут же выпрямился и обошел меня, чтобы заглянуть в глаза. Я на самом деле не понимала, о чем он говорит, но даже если бы и догадалась, ни за что бы не ответила. Безумный вампир присел на корточки и снова воззрился на меня. Не знаю уж, чего он ожидал, но его явно бесило мое безмолвие.
– Ты знаешь, где он сейчас, не так ли? А он знает, что ты у меня?
– О ком ты, черт возьми, говоришь?
Густые брови Генри взлетели вверх. Словно он очень удивился.
– О моем ненаглядном братце.
Теперь настала моя очередь вскидывать брови. Но так как я была обессилена, даже этого проделать не удалось. Поэтому я просто непонимающе пялилась на Генри в надежде, что он объяснит мне, в чем дело. Неужели он не знает, что Джуд мертв?
– Ты не знаешь?
– О чем же?
– Джуд мертв, - сказала я, тут же почувствовав укол в сердце. Боль эхом отозвалась во всем моем теле. Очевидно, Генри совсем не понравилось то, что я сказала. Он подошел ко мне и вонзил нож, который приготовил после кочерги, прямо мне в сердце. Я взвыла от боли, но не умерла. Чертовски неприятно!
– Прекрати! Он мертв, слышишь? Он мертв!
Генри неприятно осклабился.
– Глупая девочка Мэл, - пробормотал он, - Хочешь, я расскажу тебе историю о великом мистере Кауэре, которого нельзя было победить?
Я молча съежилась на стуле, не в силах даже кивнуть. Не услышав от меня ответа, Генри снова применил силу. На этот раз удар пришелся по моему бедру. Это было адски больно. Но он, судя по выражению лица, наслаждался этим моментом.
– Итак, садись поудобнее, - проговорил Генри, - Сейчас ты узнаешь всю правду о нем.
Генри присел рядом и, деловито закинув ногу на ногу, начал говорить:
– Я хочу рассказать тебе грустную историю двух братьев Кауэр. Один из них был весьма и весьма неприятным человеком…