Восточный конвой
Шрифт:
Он пил цветочный чай на кухне, куда перетащил и телефон; длинный шнур позволял иметь его под рукой даже в ванной. Трудно было привыкнуть к тому, что никто не собирается нарушить его покой требовательным звонком; никому-то он стал н нужен. А ведь были времена, когда телефон просто таки раскалялся от непрестанной работы — так, что трудно было удержать трубку в пальцах. Но велики] говорун превратился в великого немого, и примириться с этим оказалось нелегко. Скоро, пожалуй дойдет до того, что придется самому слать себе записочки по факсу. Но
Звонок застиг его именно на этой глубокой мысли. Пронзительный и дробный. Не городской. Заставляющий мгновенно подхватиться, словно звучали колокола громкого боя на военном корабле. Снова Ева?
Милов сорвал трубку.
— Мистер Милф?
Голос — незнакомый, мужской. Язык — английский. Заокеанский вариант. Южный.
Он позволил себе помолчать долю секунды чтобы пережить великолепное ощущение, какое возникает перед прыжком в ледяную воду. Но когда ответил, голос звучал спокойно, с едва уловимой ноткой недовольства:
— Я слушаю.
— С вами будет говорить доктор Хоксуорт. Одну минуту.
Доктор Хоксуорт? Ин-те-рес-но…
Другой голос возник почти сразу:
— Мистер Милф, я доктор Хоксуорт. Вынужден сообщить вам не самую утешительную новость. Мисс Блумфилд вчера попала в эксидент и сейчас находится в госпитале.
Мисс Блумфилд — это была Ева. После развода с Риксом она вернула себе добрачную фамилию.
— Что… что с ней? — Собственный голос показался ему незнакомым. В нем возникла дрожь, между словами будто кто-то вколачивал клинья, разгоняя их подальше одно от другого.
— Состояние достаточно серьезное, хотя сохраняются все надежды. Тем не менее она просила передать вам, чтобы вы, не откладывая, приехали повидаться с нею. Атланта, штат Джорджия… Если вы вылетите уже завтра…
— Завтра? — повторил Милов несколько оторопело. — Не уверен, что смогу так сразу… сделать все необходимые приготовления.
— Мистер Милф, мисс Блумфилд предполагала, что могут возникнуть затруднения. Но мы — большие друзья, работаем по соседству, и договорились все уладить. Вы не должны задерживаться. Мы берем на себя…
— Нет, — сказал Милов. — Не мой вариант. Он давно привык избегать денег, появляющихся неизвестно откуда. Нет, Еву он ни в чем не подозревал. Но ее провести было проще простого, в этом Милов был более чем уверен. Во всяком случае, именно так он и должен был реагировать на неожиданное предложение. Как говорится, хоть беден, да честен.
Кажется, его сомнения были восприняты правильно.
— Не беспокойтесь, никто не собирается делать вам подарки. Все в порядке вещей: дают кредит. Близким друзьям Евы известно кое-что и о вас, так что мы нашли выход. У вас здесь будет возможность немного заработать — сможете рассчитаться, и еще останется кое-что.
— Предлагаете лекции? — оживился он.
— В этом роде, — сказал Хоксуорт. — Как это вас называется — обмен опытом, не так ли?
Опыта Милову было не занимать, на этот счет с был спокоен.
— Итак, можно передать Еве, что вы прилетите
— Уже укладываюсь.
— Очень хорошо. Мой приятель — он сейчас по делам в Москве — завтра занесет вам билет и деньг Виза у вас, по ее словам, открытая?
— Совершенно верно.
— Тем проще. Вылетайте. А в аэропорту я Вас встречу. Из Москвы летите до Франкфурта, там пересядете на прямой — в Атланту. Итак, о'кей?
— О'кей.
— Ждем.
И зазвучали гудки отбоя. Без долгих послесловий и прощаний.
— Забавно… — пробормотал Милов, усвоивший уже привычку одиноких людей разговаривать вслух самим собой. — Выходит, что…
Остальное он додумал безмолвно. Снял трубку по памяти набрал номер. Дождавшись ответа, сказал негромко:
— Мерцалова мне.
— Как доложить?
— Отставник Интерпола.
— Обождите у телефона. И почти сразу прозвучало:
— Мерцалов.
— Добрый вечер, Миша.
— А, привет, привет, — ответили ему. — Ну, что слышно?
— Наверное, завтра не увидимся.
— А что стряслось?
— Уезжаю. Как и предполагалось. Вот укладываюсь.
Там помолчали. Потом уточнили:
— Значит, звонок был.
— Не совсем такой.
— Ничего. Суть не меняется. Или, по-твоему, что-то не так?
— Конечно, не так, — сказал Милов почти сердито. — Что Ева попала в аварию — это что, нормально?
— Увидишь на месте. Ты в форме?
— Процентов на девяносто.
— Мало. Нужно сто двадцать. Видимо, мы должны повидаться.
— Не остается времени.
— Значит, увидимся сейчас, — ответили с того конца. — Подъезжай, не медли. Только не сюда. Ко мне домой. Кстати, и ребята обещали подойти: Эскулап, Географ… Распишем пулечку, раздавим пузырек, может быть, поболтаем за жизнь. Эскулапу не лишне показаться заодно. А Географ грозится накормить досыта самыми свежими сплетнями о мире. Словом, надо тебе прибыть немедля. — Мерцалов помолчал. — А вообще интересно… Десятерная втемную, нет?
— Хуже, — сказал Милов. — Мизер втемную. — И повесил трубку.
Глубоко вздохнул. Поморщился, представив себе долгий, нудный полет. Но тут же глянул на фотографию Евы, улыбнулся и полез в стенной шкаф — за многострадальной дорожной сумкой.
3
(Начат обратный отсчет: 240 часов до)
Поболтали действительно в свое удовольствие. Выпили самую малость хорошего вина. Расслабились. Пульку, впрочем, расписывать не стали — решили отложить до миловского возвращения.