Востребованная инопланетным воином
Шрифт:
Он переводит взгляд с обрывка на мое лицо. Он молчит в течение долгого времени, и я решаю воспользоваться шансом.
— Послушай, Ракиз, я не отрицаю, что твои воины сильные и устрашающие. Уверена, что они могли бы найти других женщин, если бы знали, где они находятся. Но это только доказывает, что они этого не знают.
Он кивает.
— Я пошлю больше воинов на это место.
Я скриплю зубами.
— Мы просто потеряем больше времени.
— Мы можем проверить
Я ненавижу то, как он это говорит, как будто он делает мне одолжение, позволяя мне поискать. Но я все равно киваю, оглядываясь в поисках каких-нибудь следов женщин, проходящих здесь.
— Они бы боролись, — говорю я. Я чертыхаюсь, осматривая местность. Если бы я вернулась сюда раньше, возможно, тут были бы свежие следы.
— Вуальди пришлось бы нести их всю дорогу, что замедлило бы их продвижение и сделало бы следы глубже, — продолжаю я.
Ракиз кивает и подходит, указывая на восток.
— Смотри, — говорит он, и я делаю шаг вперед.
Это не так уж много, просто камень, который был опрокинут. Но на открытой стороне он темнее, и я вижу отпечаток там, где он лежал раньше.
Я киваю.
— Ладно, они поднялись на холм и ждали, пока мы уйдем. Потом они пошли в ту сторону.
Я иду к скале, и Ракиз ловит меня за руку. Я нетерпеливо поворачиваюсь.
— Что ты делаешь? — спрашивает он.
— А что, по-твоему, я делаю? Я иду по очевидным следам, которые упустили твои люди.
Ракиз качает головой, и я вырываю свою руку из его хватки. Меня бесит, что мне это удается сделать только потому, что он отпускает мою руку.
— Если ты вернешь меня в лагерь, я тебя возненавижу. Я никогда не перестану пытаться сбежать и никогда не прощу тебя за то, что ты помешал мне помочь моим друзьям. Понимаешь?
Ракиз долго и задумчиво смотрит на меня.
— Начинаю понимать, — вздыхает он, проводя рукой по лицу. Впервые за все время нашего знакомства он выглядит усталым. — Возможно, мы сможем заключить сделку.
Я вздыхаю. Элли рассказала мне все о «сделках» Терекса, и, очевидно, что Ракиз сделан из того же теста.
— Какую?
— Как только хотя бы одна из этих женщин будет найдена, ты поклянешься, что больше не покинешь лагерь без моего разрешения. И я не позволю тебе уйти от меня, пока не почувствую, что могу тебе доверять.
Я скриплю зубами.
— Ты иногда бываешь настоящим мудаком, ты это знаешь?
Он просто выжидает.
Я наклоняю голову.
— Думаешь, что Бет, Айви и Зои не вместе?
Он пожимает плечами.
— Как и ты, я надеюсь, что они все в одном месте. Но мы не знаем, были ли они разделены. Если бы у меня были женщины, я бы отправил их в разные районы на моей территории в случае нападения.
Я смотрю на него. Думаю, именно из-за
— Если я найду одну или нескольких из них и они будут знать, где остальные, мы пойдем за ними, а потом вернемся в лагерь. Если они этого не будут знать, мы вернемся, и ты пошлешь за ними воинов. Договорились?
— Хорошо. Ты можешь поискать других женщин.
От облегчения у меня перехватывает дыхание, и я наклоняю голову.
— Ты серьезно?
Он кивает.
— Тогда ладно. Что ж, увидимся, когда я вернусь в лагерь.
— Ты неправильно поняла. Я не оставлю тебя.
Я сердито смотрю на него, а затем отворачиваюсь и пинаю камень, наблюдая, как он катится вниз по небольшому холму. С этим парнем всегда что-то не так.
— Послушай, Ракиз…
— Даже не пытайся.
— Тебе вообще разрешено покидать лагерь? Твои няньки знают, где ты?
От моего вопроса на его челюсти дергается мускул, и я сдерживаю улыбку. Члены его совета сойдут с ума.
Я восхищаюсь его самообладанием, когда он выдыхает, его глаза смотрят с прищуром. Да, я тоже умею нажимать на его слабые места.
— Я — король, — тихо говорит он. — Я иду на эту глупость, даже несмотря на то, что мы безнадежно окажемся в меньшинстве в случае, если наткнемся на каких-нибудь вуальди. Так что не дави на меня.
— Послушай, ты должен вернуться и прислать сюда больше воинов. Нам может понадобиться подкрепление.
— И оставить тебя одну? Нет.
Я вздыхаю. Глупый ли это поступок для короля племени пойти со мной? Конечно. Но мне нужно найти друзей.
— Пеняй на себя.
Он просто одаривает меня покровительственным взглядом и жестом указывает в сторону скал. Я закатываю глаза, но иду вперед.
Между деревьями есть узкая тропинка, и я оглядываюсь на мишуа. Если мы пойдем гуськом, то сможем пройти.
— Давай немного пройдет по тропе, а потом вернемся за мишуа.
Ракиз кивает, и я шагаю между деревьями. Я испытываю дрожь, все еще пугаясь их длинных белых ветвей. Я бы нисколько не удивилась, если бы они внезапно метнулись, обхватили меня за талию и потянули в чащу.
— Ты в порядке?
Я оглядываюсь на Ракиза, приподнимая брови.
— Ты дышишь быстрее.
— Не отвлекайся, здоровяк.
Примерно через десять минут деревья немного поредели, и перед нами дилемма: мы можем пойти либо влево, либо вправо. Вуальди либо были достаточно самонадеянны, чтобы думать, что мы их не выследим, либо у них не было времени, чтобы замести следы.
Мое предположение? И то и другое. Я замечаю сломанную ветку, которая ведет нас вправо, и мы молча двигаемся, пока не добираемся до другой развилки. Одну тропку пересекает еще один ручей, а другая ведет глубже в лес.