Вот это сноб!
Шрифт:
Когда мы доехали до моего дома, Грэм проводил меня до двери.
– Когда я снова тебя увижу?
– Ну, завтра суббота, поэтому, думаю, в понедельник в поезде.
– Поужинаешь завтра со мной?
– У меня другие планы.
Грэм напрягся.
– С кем?
Мы долго смотрели друг на друга. Взгляд у него был тяжелый. Когда через несколько минут ни один из нас не отступил, он сквозь зубы процедил боже, и, прежде чем я поняла, что происходит, моя спина оказалась прижата к двери, его губы прижались к моим.
Он целовал меня так, будто хотел съесть заживо. Прежде чем оторваться от моего рта, он сжал
– Не доводи меня до крайности, Сорайя.
– Почему? Что будет?
– Я отвечу. А я пытаюсь не сделать этого с тобой.
Грэм был честен, и я поняла, что мне следует это ценить.
– Завтра я иду к сестре. У моей племянницы день рождения. Вот где я буду завтра вечером.
Он кивнул.
– Спасибо.
Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы уйти в дом и захлопнуть за собой дверь. Я прислонилась спиной к двери и не могла вспомнить, когда я была так возбуждена и растревожена. Может быть, этого никогда не было. Его рот был греховным. Мысль о том, что он мог сделать этим его изворотливым языком в других местах моего тела, держала меня в возбуждении, граничащем с безумием. Но в этом было и нечто большее. Грэм был властным, он доминировал, но при этом проявлял сдержанность, уважая мои желания. И это делало его самым сексуальным мужчиной из всех, кого я знала. Он пробуждал все, что дремало во мне. Мне требовался бокал вина и оргазм. И не обязательно в таком порядке. Если я собираюсь твердо придерживаться своей линии – мы узнаём друг друга и не занимаемся сексом, – то необходимо взять все в свои руки.
В спальне я сбросила с себя одежду. Я не спала обнаженной каждую ночь, но этот вечер определенно был голым. Когда я легла в постель, зазвонил мой телефон.
– Как насчет секса по телефону? – Голос Грэма был хриплым от желания. Все, что в моем теле успело остыть после того, как я оставила его с другой стороны двери, мгновенно разогрелось. Его голос точно мог все для меня ускорить. Но…
– Никакого секса. Вероятно, в эту категорию следовало включить все виды секса: совокупление, оральный секс, секс по телефону.
Он застонал.
– Оральный секс. Господи, как же я хочу попробовать тебя на вкус. И ощутить твой металлический шарик на моем члене. Ты понятия не имеешь, как трудно мне было держать себя в руках сегодня вечером, когда я видел этот шарик, когда ты говорила. Это все равно что ты искушала меня каждым словом. Что на тебе надето, Со-райя?
Этот голос. Мне нужно было записать то, как он спрашивает: «Что на тебе надето, Сорайя?» И я могла бы проигрывать это снова и снова, когда мне требовалось удовлетворить мои собственные желания.
– Честно говоря, на мне ничего нет. Я только что разделась и легла в постель.
– Ты спишь голой?
– Иногда.
– Прикоснись к себе. – Это было почти рычание.
– Я собираюсь это сделать. Но думаю, что сегодня вечером мне потребуются обе руки, поэтому я сначала повешу трубку.
– Как долго ты планируешь сводить меня с ума, Сорайя?
– Спокойной ночи, Грэм. – Я закончила разговор, не дожидаясь его ответа. Хотя физически мое тело жаждало этого мужчину, пока я не была готова открыть для него эту дверь. Я лежала одна в постели, моя рука скользила по моему телу, но думать я могла только об одном: «Господи, как бы мне хотелось, чтобы это была его рука».
Глава 8
Грэм
В
«На что поведешься ты, Сорайя Венедетта?»
Чем больше меня злила эта женщина, тем сильнее я ее хотел. К десяти часам вечера я больше не мог сопротивляться. Я превращался в обиженную девчонку.
Грэм: Как прошла твоя вечеринка?
Она ответила через несколько минут. Это немного успокоило меня: Сорайя определенно не увлеклась кем-то до такой степени, чтобы перестать проверять телефон.
Сорайя: Сейчас я еду домой на метро. Я уже говорила тебе, что не люблю клоунов?
Грэм: Ты не говорила. Но я думаю, что это довольно распространенная фобия.
Сорайя: Моя племянница, этот маленький монстр, ничуточки не испугалась. Вот так-то. Что ты делал сегодня вечером?
Я сидел в одиночестве в собственной гостиной, с бокалом коньяка в руке перед стеклянным кофейным столиком, заваленным документами. Сегодня я отработал четырнадцать часов. Каждый раз, когда мне в голову приходила мысль пообщаться с Сорайей, я заставлял себя углубиться в работу. Мои глаза сдались раньше, чем мое желание.
Грэм: Я долго работал.
Сорайя: Ты же знаешь старую пословицу… Мешай дело с бездельем…
Грэм: Я не веселюсь, я деньги зарабатываю.
Сорайя: Возможно. Но какой толк в богатстве, если у тебя нет времени получать от него удовольствие.
Я допил остатки коньяка. И не сосчитать, сколько раз я слышал эти слова. От моей бабушки.
Грэм: Ты подумала о том, о чем я тебя просил?
Сорайя: Ты о моем календаре?
«Опять умничает». Я сходил с ума из-за того, что она этим вечером развлекается и не дает мне обещание не встречаться с другими мужчинами. Вчера я сказал ей, что это нарушает условия сделки. В тот момент я пытался подтолкнуть ее к тому, чтобы она приняла решение «все или ничего» в мою пользу. Но за последние двадцать четыре часа я окончательно понял, что с этой женщиной у меня не может быть никаких долбаных «свободных» отношений. Обычно это я ни на что не подписывался. Полагаю, я пробовал на вкус собственное лекарство.