Вот пришел Кандимен
Шрифт:
Пьер называл меня ведьмой. Хороша ведьма!.. Почему он?.. Как?.. Я?.. И — он?.. Почему? Знать бы, где он сидит, этот мерзкий сукин сын, который вяжет свои крутые морские узлы, намертво стягивающие столь неподходящих людей… Видит Бог — я не хотела его! Видит Бог, я не любила его! Видит Бог — я жить без него не могла! Джек! Калико-Джек, ядрить тебя Рекхэм!..
Подходит к зеркалу, встает против него, кричит, упираясь в стену и глядя в зеркало.
Джек! Джек! Выходи немедленно, чертов сучий
Одновременно с речью Жены, обращенной к зеркалу, с Мужем происходят изменения: он распрямляется, осматривает себя, свою одежду и пр. Следующие слова он произносит уже в другой ипостаси, другим голосом, на ходу изменяя свой внешний облик.
Муж. Эй!.. Ну!.. Ты это, того… Хм… Ну, дьявол тебя побери, ты это…
Все так же недоуменно разглядывая себя, Муж с досадой отбрасывает швабру, подпирающую дверь между гостиной и кухней, и без всякой опаски выходит в гостиную. По дороге он ощупывает себя, с удивлением обнаруживая отсутствие бороды. Недоуменно он топчется посередине комнаты.
Муж. Вот, черт! Где борода-то, ядрен-ть?
Жена, видя его выход, ведет себя несколько противоречиво. Сначала она хватает саблю и замахивается с недвусмысленным намерением зарубить Мужа (который тем временем не обращает ни малейшего внимания на все ее телодвижения). Затем, не зарубив, она бросает саблю на стол и закрывает лицо руками. Муж, поискав и не найдя бороду, оглядывается и замечает Жену.
Муж. О! Анна! Ну слава Богу! Ты чего мне бороду-то сбрила? Убью, зараза!
Хватает со стола саблю и начинает гоняться за Женой, кроша все на своем пути. Жена уворачивается; наконец, после нескольких кругов погони она срывает со стены вторую саблю и происходит фехтовальный поединок между Мужем и Женой, внешне яростный, но по сути совершенно безвредный. Поединок заканчивается тем, что оружие одновременно выпадает из рук сражающихся, и они, постояв секунду-другую друг напротив друга, обнимаются.
Жена. Джек! Джек!
Муж. Анна!
Жена. Ну почему ты такой дурак?
Муж. Ну почему ты такая дура?.. Кой хрен ты мне бороду сбрила?
Жена. Да что ж ты такой глупый? Ничего я тебе не сбривала. Жизнь тебе сбрила. Как жизнь, Калико-Джек? Давненько…
Муж. Да уж, давненько… Я люблю твой зад, Анна.
Жена. А я люблю когда ты его любишь, Калико.
Муж. Я люблю твои сиськи, Анна.
Жена. А я люблю
Муж заваливает Жену на стол, срывая одежду с нее и с себя.
Жена. (задыхаясь) Подожди, подожди… пойдем в спальню…
Обнявшись, целуясь и шаря руками по телу друг друга, они перемещаются в спальню.
Конец первого действия.
На сцене — та же декорация, что и в первом действии. В гостиную из спальни выходит Жена в своем «пиратском» облачении. Она подходит к зеркалу и повязывает на голову платок, улыбаясь собственному отражению.
Муж. (кричит из спальни) Анна, дьявол тебя забери! Куда ты опять подевала мою трубку?
Жена. (негромко, продолжая вертеться перед зеркалом) Заткнись, Калико.
Муж. (кричит) Куда-куда?
Жена. (громче) Заткнись, Калико! Откуда здесь взяться твоей трубке?
Муж. (появляясь в дверях спальни) Ну будь хорошей девочкой. Ты же знаешь, что я всегда выкуриваю трубку после наших кувырканий.
Жена. Подумаешь! С тех пор, как тебя повесили, у тебя была уйма времени отвыкнуть от дурных привычек.
Муж. (потирая шею) Гм… А меня повесили?
Жена. Конечно. Девятнадцатого ноября 1720 года, на Рифе Мертвеца. Как ты мог такое забыть?
Муж. Действительно, странно… Хотя знаешь, самые неприятные вещи всегда стараешься забыть в первую очередь.
Задумчиво разводит руками и вдруг разражается громким хохотом.
Жена. Что это ты вдруг так развеселился?
Муж. Да так… Я подумал, что тебе должно быть сейчас не меньше трехсот лет. В жизни не трахал такую старуху с таким удовольствием.
Жена. (обнимая Мужа) А что, Калико? Было ведь и в самом деле неплохо, правда?
Муж. А когда нам было плохо? Мы с тобою всегда жили душу в душу. Разве не так?
Жена. (с заминкой) Считай, что так… С небольшими исключениями.