Война чародеев
Шрифт:
— Я и сам об этом подумал, — кивнул капитан. — Но все-таки ты очень храбрая девочка, раз вызвалась сама.
— Приближаемся к дороге, — сообщил Спайк, поглядывая в хрустальный шар.
В самом деле, извилистое русло реки привело их почти к самой дороге чародеев тьмы. Капитан остановил лодку, и все сгрудились вокруг шара. Теперь они хорошо видели, как сильно чародеи тьмы вырубили туннель, ведущий к заключенной под купол земле. Дорога широкой черной бороздой шла к мощной колонне льда, высящейся посреди Земли Мордока.
Тем временем
Старлайт завел двигатель и направил корабль вверх по реке. Когда они удалились от дороги на достаточное расстояние, он снова остановил судно и, обернувшись к Эбби, спросил:
— Ты еще помнишь магическую мелодию?
Она молча кивнула.
— Только не вздумай слишком рисковать. А когда поднимешься в воздух, не забудь запомнить наше расположение, чтобы потом вернуться назад.
— Есть, капитан.
— Я сделал специальную упряжку, чтобы тебе не пришлось все время держаться за лапы Бенбоу. — Он подал девочке пару темных очков. — Возьми. Они тебе могут пригодиться, если вы окажетесь вблизи искусственных солнц.
Эбби повесила очки на шею. Теперь, когда настал момент расставания с остальными, ей стало страшновато. Бенбоу, словно прочитав ее мысли, ласково подтолкнул девочку клювом, и на душе у нее стало легче.
— Итак, — сказал капитан, — я открываю люк, и вы с Бенбоу вылетаете прямо из кабины. Это на всякий случай — вдруг поблизости окажется змей.
Когда поднялась крышка люка, в салон ворвался холодный воздух. Эбби просвистела свой мотив и стала невидимой. Потянувшись кверху, она продела руки в упряжь, закрепленную на парившем у нее над головой Бенбоу.
Первое, на что обратила внимание девочка, когда они поднялись в воздух, была тишина. Альбатрос летел все выше и выше, и перед Эбби постепенно вырисовывались очертания простиравшейся внизу земли.
Пейзаж был очень похож на картинки, которые Эбби видела в огне эльфов во время рассказа Вути. Правда, теперь все стало белым от мороза. Река огибала горы, пересекала равнины, проходила через леса. Зрелище было необычайно красивым и удивительно умиротворяющим. Впечатление портила лишь темная дорога чародеев тьмы, которая, словно страшная рана, разрезала белоснежную землю.
Они подлетали к одному из искусственных светил.
— Подними меня поближе, — крикнула альбатросу девочка, надевая очки.
Огромная птица взмыла еще выше в воздух, однако Эбби совсем не ощутила тепла — от шара исходил только резкий, ослепительный свет.
Вдруг до девочки донесся странный звук, напоминавший гудение разъяренных пчел.
Они приблизились почти к самому потолку купола. Его поверхность была очень гладкой. Благодаря
К ее изумлению, солнце оказалось похожим на огромное механическое насекомое. Жужжание исходило от четырех пар огромных крыльев, которые двигались так быстро, что казались темным пятном в воздухе. Из хитроумного изобретения торчали в разные стороны тысячи лампочек. Когда Эбби с Бенбоу облетели вокруг диковинной штуки, то внезапно услышали еще один звук, отличный от гудения искусственных солнц.
Это тарахтел работающий двигатель — к ним приближался воздушный корабль. Подобно остальным творениям чародеев тьмы, аэростат был малопривлекательным внешне и напоминал огромное доисторическое чудовище.
Выглянув из-под крыла Бенбоу, Эбби увидела подвешенную к летающему аппарату гондолу, в которой сидел экипаж из двоих человек. На них были черные летные шлемы, защитные очки и тяжелые костюмы. Один из них стоял у руля, второй пристально рассматривал искусственные солнца.
Аэростат завис над одним из светил, и человек, изучавший светильники, спустился вниз на ремнях. Через плечо у него висела большая сумка, из которой он что-то достал. Эбби не сразу догадалась, что он просто меняет перегоревшие лампочки.
Закончив работу, чародей подал знак пилоту, и тот поднял его на борт корабля.
Теперь Эбби увидела все, что хотела.
— Отвези меня к ледяной колонне, пожалуйста, — попросила она Бенбоу, и тот, развернувшись, устремился к горизонту.
Тихий и чистый воздух, как выяснилось, искажал расстояния. До ледяной колонны пришлось лететь намного дольше, чем предполагала Эбби. Казалось, они летели несколько часов, и девочка порадовалась, что капитан сделал упряжь. Если б ей пришлось все это время держаться за лапы Бенбоу руками, они бы, наверное, онемели от усталости.
— Еще чуть-чуть, Бенбоу! — крикнула она, только чтобы прервать гнетущее молчание.
Когда до цели, казалось, осталось всего несколько миль, они вдруг погрузились в полную темноту.
Эбби не сразу поняла, что просто погасли все искусственные светила. В лицо ей больше не дул легкий ветерок — альбатрос, прекратив полет, парил в воздухе.
— Теперь все ясно, — вслух произнесла Эбби. — Чародеи тьмы терпеть не могут, когда много света. Должно быть, в темноте они отдыхают. Давай приземлимся, Бенбоу!
Пока они спускались, глаза Эбби успели привыкнуть к царившему вокруг сумраку. Сквозь толстый слой льда и снега, покрывавшего купол, просачивался слабый свет, хотя его было недостаточно, чтобы продолжать путешествие.
Бенбоу медленно опустился посреди леса. Меж замерзших деревьев они с Эбби отыскали небольшую лужайку и расположились отдохнуть на снегу. Эбби понимала, что, пока не загорится свет, продолжать разведку они не смогут.
— Мне кажется, надо немного вздремнуть, — предложила она. — Моего плаща хватит на двоих.