Война эльфов
Шрифт:
Томас выждал, пока остальные выйдут и подошел к сержанту.
— Здравствуйте, — поздоровался Томас. — У меня письмо для генерала Артуа, как мне к нему пройти?
Письмо у него действительно было. Отец написал письменное подтверждение прощения долгов, на случай если генерал не поверит его слову. Написал завуалировано, так, чтобы случайный человек не понял о чем речь, поэтому Томас не беспокоился — даже если офицер заберет письмо, чтобы передать самостоятельно, и прочитает по пути, то ничего из него не поймет. Когда же письмо дойдет до генерала
— Письмо? — удивился сержант. — Так просто к генералу тебя не пустят.
— Я и не надеялся. Достаточно будет передать офицеру.
Сержант провел молодого человека в палатку офицера и сказал подождать. Полчаса ожидания, и в палатку ворвался его владелец.
— Томас Дерби… — начал было представляться Томас.
— Личное дело с собой? — дождавшись кивка, он продолжил. — Генерал вызывает тебя.
Худой, с синяками под глазами лейтенант повел его вглубь лагеря. Чем глубже они заходили, тем более капитальные строения встречались. Перед трехэтажным кирпичным домом лейтенант притормозил, поправил форму, и принялся шагать к охраняемому входу. Его с Томасом пропустили без вопросов. Их путь закончился на третьем этаже в приемной генерала.
— Дальше ты сам, — сказал лейтенант и указал на дверь.
Томас решительно постучал в дверь, и зашел внутрь.
— Генерал Артуа, Томас Дерби в ваше распоряжение прибыл! — и принялся рассматривать генерала. После всех историй о любви к еде и бесполезности этого человека он ожидал увидеть толстого и неприятного даже внешне человека, вместо этого же за столом сидел собранный худой мужчина в полевой форме. — У меня для вас письмо.
Генерал в первую очередь ознакомился с личным делом Томаса, затем прочел письмо. Дальше случилось странное — он выбросил письмо в мусорку.
— Но… — начал было Томас.
— Сынок, генерал Артуа погиб три дня назад во время атаки эльфов на лагерь. Меня зовут генерал Уильямс, и теперь я главный.
Томасу стало страшно.
— Я прочитал твое дело, сильный маг земли, доброволец, хочешь быть на передовой. Во время последнего нападения один из отрядов разведки лишился штатного мага, ты отлично его заменишь.
— Но я не…
— Молчать! — генерал встал из-за стола, и подошел к Томасу вплотную. — Ты отправляешься в разведку. Контракт на год, и весь год ты проведешь там.
Томас старался не дышать, и активно перебирал все варианты изменить ситуацию.
— Томас, — когда молодой человек посмотрел на генерала, тот улыбнулся, и шепотом, чтобы никто не услышал, продолжил. — Граф Кэр передает привет.
Глава 8
— Что? — резко вспотел Томас.
— Без обид, парень, — генерал вернулся за стол. — Я ценю каждого солдата, и буду заботится о тебе и твоем отряде наравне с остальными. Но мне пришло письмо, в котором некий граф Кэр обещал поставки первоклассного оружия и доспехов, нескольких
— Но я…
— Ты все равно доброволец, и отправился бы туда, — посмотрел на него генерал. — Если ты надеялся что генерал Артуа изменит ситуацию, то зря. Я знаком с нашим контрразведчиком — если бы генерала не убили эльфы, его бы отправили на суд в столицу на следующей неделе. Поэтому я ничего не потерял. Для тебя ситуация не изменялась, я же просто передал привет и получил вещи, что спасут десятки и сотни жизней.
Томас не знал что сказать. Ситуация развивалась совсем не так, как хотел он, и как обещал ему отец, и повлиять на ситуацию было невозможно.
— Да не переживай ты! — хлопнул рукой по столу генерал. — Не так и страшно это. За месяц привыкнешь, и будешь смеяться над тем, как еще недавно боялся. Нет у нас тут боев почти, не разводи сопли! Свободен!
Томас вышел из кабинета и наткнулся на взгляд лейтенанта.
— Куда определили? — спросил лейтенант.
— В разведку. Отряд недавно мага потерял.
— Знаю, — кивнул лейтенант. — Только в одном отряде мага не хватает. Пойдем.
И они пошли. Сначала зашли в палатку за вещами Томаса, а затем направились к выходу к границе лагеря.
— Разведчики живут отдельно от всех, отрядами, — принялся объяснять лейтенант. — То ли суеверия, то ли действительно у эльфов нюх хороший, но разведка в лагерь не заходит. Говорят, что запахи прилипают, а эльфы это чувствуют.
— Вполне может быть, — подтвердил Томас. — У эльфов хороший нюх, а в лесу незнакомые запахи разносятся далеко.
— Откуда про нюх эльфов знаешь? — удивился лейтенант. — Я в академии учился, там такого не рассказывают.
— Самостоятельно знания искал, — ответил Томас. — Я доброволец, и подготовился к войне.
— Доброволец? — удивился лейтенант. — Тебя не семья отправила?
— Нет, — Томас улыбнулся. — Сам пошел.
— Зря, — сказал лейтенант, и не проронил ни слова до самого расположения разведчиков.
Возле ничем не примечательно столба с цифрой шесть он остановился.
— Пополнение, разведка! — крикнул лейтенант. — Мага прислали!
Кричал он еще несколько минут, по прошествии которых куст в трех метрах от них зашевелился, и хриплым человеческим голосом сказал:
— Чего разорался?! Спать не даете.
Лейтенант зло сплюнул на землю, и ушел в сторону лагеря. Куст оказался человеком в странном костюме. Человек рассматривал Томаса с искренним любопытством.
— Шагай прямо, — наконец произнес человек-куст. — Через сто метров увидишь небольшую полянку, там и располагайся. Тебе помогут.
Томас благодарно кивнул и понес свои вещи дальше. До полянки он добрался быстро, в центре стояла большая палатка, но ни одного человека внутри не было. Баул был тяжелый, и нести его молодому человеку надоело. Он зашел в палатку, сбросил баул на пол, и уселся сверху.