Война эльфов
Шрифт:
— Дневной сон я отменять не буду, — сказал Томас вслух. — Подождут.
Дневной сон плавно перешел в вечерний. Когда Томас проснулся и увидел закат, для разговора с управляющими было поздно. Спать больше он не мог, поэтому прогулялся по столице, зашел в трактир поужинать, где и встретил Бена. Своему секунданту он обрадовался, провел с ним за разговором не меньше нескольких часов. Бен послушался совета целителя и пошел учиться. Давалась ему эта школа тяжело, но он не сдавался. Томас отлично провел вечер, и к полуночи вернулся в кровать.
— Сколько могут
Молодой человек смотрел на стопки золотых монет еще некоторое время, но решил не мелочиться. Заклинания стоят куда дороже, особенно, когда от них зависит его жизнь (но лучше до такого не доводить). А деньги он еще заработает.
— Надо будет выбить свой процент от торговли специями, — продолжил он размышления вслух. — Наверняка не одну тысячу золотых заработают на этом.
Собрал сумку, в которую вместил не одну сотню золотых, и отправился давать свою первую в жизни взятку. На входе в библиотеку его привычно встретил помощник, попросил следовать за ним, но пошел не привычным маршрутом к читальным комнатам, а в совершенно другую сторону. Они петляли по коридорам, несколько раз спускались на несколько этажей под землю, и спустя долгих пятнадцать минут ходьбы по лабиринтам коридоров пришли в небольшую комнату, где их ждал еще один человек.
— Кхм, — откашлялся Томас. — Я думал, что мы вдвоем будем решать все вопросы.
— Не беспокойтесь по этому поводу, — произнес библиотекарь. — Мы проверили ваши связи, и убедились, что информацию о, так сказать, дополнительных функциях библиотеки вам рассказал один немолодой целитель. Мы поделимся с вами нужными знаниями, но убедительно попросим не распространять их дальше.
Томас оглядел комнату. Стол, стены без отделки и несколько дверей. Каменный пол, покрытый плотным слоем земли. Не самое чистое место.
— И скольких несогласных отсюда не вышло? — Томас заметил следы подпалин на стенах.
— Не понимаю о чем вы, — ответил ему его помощник. Незнакомец не проронил ни слова, но поза стала немного напряженней.
— Я согласен, — Томас знал, когда надо остановиться и не переходить черту. — Никому ни слова.
— Тогда одна маленькая клятва на крови ничего не будет значить, — улыбнулся билиотекарь. — Сумку можете сбросить, она вам будет мешать.
Незнакомец дал прочитать Томасу текст клятвы, которую нельзя было трактовать никак иначе. В ней молодой человек клялся не рассказывать, не намекать и все в том же духе. Справились за минут десять, после которых ему дали две книги, незнакомец капнул кровью Томаса на каждую из них, и вышел из комнаты.
— Через три недели эти книги рассыплются пеплом, — начал давать ему указания библиотекарь. — Кроме вас, никто не сможет их открыть и прочитать, если будет попытка взлома, мы об этом узнаем.
— Три недели это мало.
— Большего мы вам дать не можем, —
— А это разве законно? — на всякий случай спросил Томас. Библиотекарь укоризненно посмотрел на него в ответ, и повел на выход.
Глава 7
Целый день Томас «убил» на разговор с управляющими. Именно «убил», иначе это и не назовешь. В записке было сказано верно, они оба были хороши. Сложность заключалось в другом — с торговлей ни один из них не имел дел уже очень много лет. Управление недвижимостью, предприятия по оказанию услуг, во всем этом они были мастера. Но для торговли ни один из них решительно не подходил.
— Ну, отец! — не смог сдержать эмоций Томас возвращаясь домой. — Не хотел помочь, мог хотя бы не мешать!
Настроение было испорчено, но про ужин молодой человек не забыл. Зашел в трактир, захватил с собой корзину свежеприготовленной еды и несколько бутылок вина.
— Надеюсь, больше ничего не случится, — сказал Томас, закрывая дверь на свой участок. — Хочу просто отдохнуть.
Случилось. В дверь постучали. Томас поставил козинку на дорожку к дому и развернулся. Он был полон решимости высказать все нежданному визитеру, но стоило ему отпереть дверь, как она распахнулась сама, чуть-чуть не достав до его лица. На участок влетела девушка, оглянулась, и тут же сама закрыла дверь за собой.
— Аля? — удивился Томас. И было чему удивляться: вместо пышного платья и туфелек его невеста была одета как горожанка в простое платье. Платок скрывал ее волосы, и Томас вынужденно признал, что маскировка была хороша. — Что ты тут делаешь?
— Я узнала, что тебя отправляют на войну с эльфами! — не смогла сдержать эмоций она. — Скажи мне, что это неправда!
— Правда, но не переживай, — Томас попробовал ее успокоить. — Всего год, и я не буду ни в одной битве участвовать.
— Граф Кэр отправил отцу письмо, я подслушала, — продолжила Аля и всхлипнула. — Если ты не вернешься, он предлагает в качестве моего будущего мужа своего сына!
— Вернусь, вернусь. — Томас прижал девушку к груди и подумал, что тогда в парке Себастьяна следовало добить. Потом он подумал о девичьем теле, которое к нему прижималось, и мысли ушли совсем в другие степи. А затем случилось самое приятное событие за день, и Томас был не против продолжить и ночью, но общество дворян глубоко осуждало публичные связи до брака. Томасу на осуждения дворянского общества было плевать, но Аля не хотела разговоров о себе.
— Я буду приходить каждый день, — перед прощанием сказала она ему, поцеловала в губы и выскользнула. Томас закрыл за ней дверь на улицу, поднял корзинку с давно остывшей едой, и достал оттуда бутылку вина.