Война Грязных Искусств
Шрифт:
— Тва-а-а-р-рь! Я твои слова тебе же в глотку вобью, говнюк!
Одновременно с этим я и Бруно выхватили оружие.
Я — из кобуры, Бруно — из-под стола.
Два револьверных ствола уставились друг на друга, а нас самих разделял только массивный стол.
И в ту же секунду из двух неприметных боковых дверей в кабинет ворвались с десяток охранников. От взведённых курков затрещало дробное эхо.
Всё случилось быстро, но не
Дарт сразу взял на себя пятерых справа.
Мне же досталась вторая группа охраны и сам Джакомо Бруно.
Стрелять в него я не стал — он был ещё нужен. А вот сам мистер Бруно во мне не особо нуждался и поспешил пустить в меня порцию свинца.
В том, что так и будет, я, конечно, не сомневался, поэтому успел пригнуться. Бросил револьвер себе под ноги, на устланный коврами пол, и широко расставил руки.
Одна моя ладонь взметнулась вперёд и отправила в сторону Бруно кинетический эрг. Мужчину мгновенно придавило к стене его же рабочим столом.
Вторая ладонь уже работала с гравитационным эргом. Пятерых охранников, что стояли слева, отшибло назад, к двери.
Я и сам удивился.
Никогда не отправлял два разных эрга сразу в обе руки и не произносил мысленно два разных ключа.
Я даже не совсем понял, с чего решил, что это возможно. Необычный навык будто уже сидел во мне, давно отработанный навык, но я о нём забыл, а сейчас вдруг вспомнил…
От взрывной силы двух различных эргов меня слегка передёрнуло.
Тело охватили жаркие волны кодо.
Дарт в это время вовсю одаривал яростью пятерых охранников справа. Ему хватило мозгов не применять любимую стихию — огонь. Как-никак стены были обиты деревом.
Он использовал воздух и воду.
Причём умело объединил сразу две стихии, в пару секунд сплавив частокол такого размера и силы, что я бы бедным парням не позавидовал.
От атаки стихий по кабинету прокатился грохот, затрещали стены, обвалилась пара портретов, пошатнулась и зазвенела люстра. Воздух зашипел, и к потолку устремились белёсые клубы пара.
Охранников снесло ледяным тараном Дарта, как котят.
Четверых из них вырубило ударом, но вот один всё же успел отскочить в угол и уже оттуда метнул в Дарта нож. Профессиональным броском, почти без замаха.
Клинок блеснул в воздухе и бесшумно вошёл Дарту в правое бедро. От неожиданной боли тот вздрогнул, хрипнул что-то себе под нос и посмотрел вниз, на ногу. Обхватил рукоять ножа, заходясь ругательствами.
Охранник молниеносно вынул из кобуры револьвер и взял Дарта на мушку.
Я успел выстрелить первым.
Почти не целясь, упав на одно колено, чтобы успеть поднять с пола свой револьвер.
Первая пуля угодила телохранителю в живот. А вот вторая, пущенная уже прицельно — точно в лоб.
Мужчина мешком завалился в углу.
— Кто ещё? Кто, мать вашу, ещё хочет?! — рявкнул я на весь кабинет, оглядывая охранников слева и наводя на них ствол.
Некоторые из них уже пришли в себя после столкновения с моим гравитационным эргом и приподнимались с пола.
— Ничего не предпринимать… не предпринимать… всем выйти… — отрывистым шёпотом приказал им Бруно.
Управляющий всё так же стоял, прижатый массивным деревянным столом к стене.
Он был настолько ошеломлён, что даже забыл о собственном оружии. Его рука подрагивала вместе с револьвером.
Стрелять в меня он больше не решался. Даже брать на прицел. Просто стоял, опустив обе руки, как плети, и смотрел на меня.
Дарт вытащил нож из бедра.
— Ублюдки… козлы паршивые… — ругнулся он, морщась от боли. — Только костюм новый купил… скоты…
— Мы… мы купим вам новый, агент Моррис… — прошептал Бруно.
У него будто отказали голосовые связки.
Уцелевшие охранники уже сгребали себя с пола и спешили убраться отсюда подальше. Никто из них на нас даже не оглянулся — всё и так было понятно: наведались адепты с приличным кодо, и лучше унести ноги, пока их не переломали.
Кабинет опустел. Двери закрылись.
Только один телохранитель остался лежать мёртвым в углу.
— Теперь поговорим, мистер Бруно? — спросил я.
Тот не сводил с меня глаз.
— Я… я не понимаю… господа… — опять шёпотом произнёс он. — Кто вы такие?.. Я не понимаю… С каких пор в Лэнсоме вдруг стали брать адептов на службу? Не понимаю… агент Питон…
Пока он шептал, я положил руку на стол и отодвинул его от стены, применив слабосильный кинетический эрг.
Бруно с хрипом выдохнул и дрожащей рукой схватился за низ живота и пах — именно эти части тела побывали под прессом деревянной махины.
Возможно, на месяцок-другой мистеру Джакомо Бруно придётся воздержаться от оргий с официантками.
Он доковылял до своего кресла и грузно в него опустился. Снова выдохнул, будто невыносимо устал. Дарт тоже уселся в кресло и с тихим стоном боли вытянул раненую ногу.
— Агент Питон, послушайте… давайте не будем нервничать и проясним всё же, что происходит, — предложил Бруно.
Он наконец перестал шептать и перешёл на более-менее уверенную речь. Видимо, понял, что ни убивать, ни арестовывать мы его не планируем.
— Я не агент, мистер Бруно. И я вас первым просил не нервничать. Мы вам не враги.