Война, какой я ее знал
Шрифт:
{249}Карл V (1500-1558) – император Священной Римской империи (1519-1556), король Испании (как Карл I, с 1516 по 1556 г.) и эрцгерцог Австрии (как Карл 1, с 1519 по 1521 г.), унаследовавший империю Габсбургов. – Прим. пер.
{250}Courbette (фр.) – элемент вольтижировки, когда лошадь привстает на дыбы. – Прим. пер.
{251}Volte и demi-volte (фр.) – буквально: уход от атаки. Разворот (полуразворот). Элемент вольтижировки. – Прим. пер.
{252}Очень мало известно, едва ли вообще когда-либо говорилось о повторении
{253}Генри Льюис Стимсон (1867-1950) – государственный деятель, имевший сильное влияние на внешнюю политику США в 30-е и 40-е гг. XX века. Он служил в администрации пяти президентов с 1911 по 1945 г. Хотя Стимсон был республиканцем, в 1940 г. президент Рузвельт назначил его министром обороны. – Прим. пер.
{254}Данные по захваченным в плен солдатам и офицерам противника приведены на момент окончания войны в ночь с 8 на 9 мая. После этой даты захват пленных перестал быть предметом гордости, поэтому я не указываю здесь тех, кто сдался позже, хотя количество пленных пошло уже на миллионы. – Прим. автора.
{255}Казарменные баллады «Молодой английский солдат».
{256}Дэвид Фаррагут (1801-1870) – адмирал Соединенных Штатов, прославившийся выдающимися победами в период Гражданской войны в Америке. – Прим. пер.
{257}Винтовка «Гаранд», также называемая полуавтоматическая винтовка М-1. 30-го калибра (7,62 мм), принятая на вооружение армией США в 1936 г. Во время Второй мировой войны и войны в Корее было выпущено более 5 млн винтовок М-1. Вес винтовки 4,3 кг, длина ствола 61 см, магазин на восемь (или пятнадцать) патронов. – Прим. пер.
{258}Автоматическая винтовка Браунинга (BAR). Производство в США было начато с 1918 г. Часто использовалась вооруженными силами других стран как легкий ручной пулемет. Разработана американским инженером Джоном М. Браунингом (1855-1926). Выпускалась под патроны разного калибра, но преимущественно пол патроны.30-06 калибра (7,62 мм). Длина 120 см, вес 8,8 кг, магазин на 20 патронов. Возможна стрельба как одиночными, так и короткими очередями по два-три
{259}Фридрих II Великий – третий король Пруссии (с 1740 по 1786 г.). Фридрих славился свой любовью к парадам и разного рода смотрам. – Прим. пер.
{260}G-1 – начальник отдела (а также сам отдел/управление/отделение) по работе с личным составом (в сухопутных войсках на уровне штаба армии, корпуса или дивизии); G-2 – начальник разведотдела штаба (в сухопутных войсках); G-3 – начальник оперативного отдела (а также подготовки и обучения личного состава); G-4 – начальник отдела снабжения и тыла; G-5 – начальник отдела по делам гражданского населения. – Прим. пер.
{261}А-2 – начальник разведотдела (а также сам отдел/управление/отделение) штаба в авиации; А-3 – начальник оперативного отдела (а также подготовки и обучения личною состава) в авиации. – Прим. пер.
{262}Вильисты – сторонники Франсиско Вильи Панчо, деятеля мексиканской революции (1911-1917) и лидера повстанческого движения, воевавшего против режимов президента Мексики Порфирио Диаса, затем Викториано Уэрга, а после 1914 г. участвовавшего в гражданской войне в Мексике и занимавшегося бандитизмом. – Прим. пер.
{263}Каррансисты – сторонники Венустиано Каррансы, вождя мексиканской революции в период после низвержения диктатора Порфирио Диаса. Сторонник умеренной политики, Карранса был вынужден вести войну с Вилья и Сапатой. – Прим. пер.
{264}Во время Первой мировой войны второй лейтенант – первое офицерское звание в армии, авиации и на флоте Соединенных Штатов, равное званию младшего лейтенанта (или лейтенанта) в Российской Армии, поскольку в вооруженных силах США две, а не три градации лейтенантских званий. Следующее звание первый лейтенант, потом капитан и т. д. – Прим. пер.
{265}Маас-Аргоннская операция времен Первой мировой войны (26 сентября – 11 ноября 1918 г.). – Прим. пер.
{266}Кальтаниссета – город и столица провинции Кальтаниссета в Центральной Сицилии, расположенный к западу от реки Сальсо и Катании в горах на высоте 590 метров. – Прим. пер.
{267}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.
{268}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.
{269}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.
{270}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.
{271}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.
{272}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.
{273}Служил с генералом Паттоном на протяжении всей войны.
{274}Обладатель трех наград «За отличную службу»; служил с генералом Паттоном на протяжении двух мировых войн.