Война мага. Том 3: Эндшпиль (с иллюстрациями)
Шрифт:
– Ваше святейшество так уверены, что я всё сделаю…
– Конечно, Неясыть. Мы слишком давно держали тебя на крючке. Ты раб своего Слова. Честь для тебя значит куда больше, чем для любого обитателя Эвиала. В том месте, откуда ты явился, все такие?
– Куда лучше, – мрачно ответил некромант.
– В таком случае удивительно, что у вас ещё кто-то жив, при такой-то наивности… Короче, хватит терять время, – распорядился понтифик. – Берись за дело, Неясыть. Я думаю, что сутки у нас, самое меньшее, имеются. Клешни смогут пополнить свой флот не раньше чем к следующему
– Прошу Ваше святейшество дать мне в помощь также и отступника Этлау.
– Гм… слишком уж ты многого требуешь, некромант, – поморщился понтифик. – Ну да ладно. Вчера у вас действительно неплохо получилось – с отзеркали-ванием его чар от твоего заклинания. Так и быть, дозволяю.
– Спасибо, что вытащил меня из темницы. – Этлау сидел в кресле напротив некроманта, старательно массируя запястья – кандалы оставили на них широкие красноватые кольца.
– Не стоит благодарности, преподобный. Ещё чаю? – Фесс вежливо протянул разжалованному инквизитору горячий серебряный чайник.
– Еще раз спасибо. Что случилось, Неясыть? Ещё недавно ты готов был стереть меня с лица земли…
– Не обольщайся, Этлау. Может, нам ещё и придётся сойтись в бою. Потому что ни ты, ни я ничего не забыли. Но сейчас у нас действительно общий враг, прости мне эти высокие слова.
Инквизитор хмыкнул, поднося к губам чашку с дымящимся отваром. Несчастный отец Суэльтен, приставленный таки к некроманту, сидел белый от ужаса.
– Не дрожи так, высокоучёный, – повернулся к нему Этлау. – Я виновен в… в том, что мне вменяется, не больше, чем заболевший человек виновен в своей болезни.
– Но заболевший виновен, если презрел указания карантинной стражи и полез в охваченный чумой город, – вдруг возразил монах. – Виновен также, если, заболев и зная об этом, всё равно отправляется туда, где пока нету мора, неся с собой заразу!
– Сразу видно опытного софиста…
– Оставим этот спор, – поднял руку Фесс. – Я действительно дал слово и намерен его исполнить. Отец Суэльтен, не вы ли…
– Да, именно я, недостойный, следил за магическими отражениями битвы под Скавеллом, – подтвердил монах.
– Тогда вы представляете, хотя бы в общих чертах, что нам предстоит сделать. – Фесс придвинул поближе большую грифельную доску. – Итак, надо преодолеть три барьера. Простым заклинанием, основанным на природной магии Эвиала, это сделать невозможно – те, кто ставил преграды, знали своё дело. Поэтому и мне под Скавеллом пришлось идти столь сложным путём. Отсюда следует, что отражающее заклятье должно иметь, по крайней мере, следующее…
…Они углубились в сугубо теоретическую дискуссию, чёрную поверхность стремительно покрывали руны и наброски магических фигур, сложные схемы сложения магических векторов и так далее и тому подобное. Время летело незаметно, отец Суэльтен мало-помалу совершенно забыл о страхе, в пылу спора даже поименовав Фесса «невеждой».
Этлау не оставался в стороне, дав несколько весьма» дельных советов.
– И не забудьте послать кого-нибудь за кошками. Желательно – котята, желательно –
Отец Суэльтен побледнел и судорожно сглотнул.
– Что поделать, ваше преподобие, чрезвычайные обстоятельства требуют чрезвычайных мер. Да вы ж должны помнить Скавелл!
– Я бдил, да, я помню приток силы, но я не знал, как именно получен был к ней доступ, – слабо запротестовал монах. – Какой ужас… кошки… котята… беспомощные, маленькие, пушистые…
– Вы что, брат, действительно любите кошек? – удивился Этлау.
– Я тебе не брат, отступник, – привычно огрызнулся Суэльтен, но уже безо всякого задора. – Да, люблю, и очень! Это лучшие спутники из братьев наших меньших, когда-либо бывшие у человека, и недаром Спаситель…
– Помню, помню, – поморщился разжалованный инквизитор. – «А свершивший зло против кошки или кота да ответит передо Мной». Интересно, почему у Него не нашлось ничего доброго о собаках… впрочем, неважно. Очень советую вам, дорогой брат, всерьёз озаботиться выполнением просьбы нашего уважаемого некроманта. Кошачий гримуар в его исполнении – вещь более чем внушительная. Не исключено, что от этого будет зависеть жизнь Его святейшества понтифика. Так что… – Этлау выразительно приподнял одну бровь.
Отца Суэльтена била крупная дрожь.
– И отдайте распоряжения немедленно, – внушительно проговорил бывший отец-экзекутор. – Пока у нас есть ещё время. Прикажите всем послушникам и послушницам, кому дозволено иметь при себе котов или кошек, передать их в ваши руки. Котят учитывайте особо, их – в отдельный садок… Ну, не стану вас учить, брат, вы и сами прекрасно справитесь, – с издёвкой закончил одноглазый соратник Фесса.
На монаха было жалко смотреть, но отнекиваться и отказываться он не решился.
– Сменим тему, государи мои, – деловито проговорил Этлау. – Значит, сударь некромант, переход по данному вектору вы трактуете как результирующую действия следующих компонентов заклинания…
…Мало-помалу сгустился вечер, и спор грозил затянуться далеко за полночь, когда в окнах мелькнул хорошо знакомый по совсем недавней битве огненный отблеск. Немного погодя колокола на башнях Аркина ударили тревогу.
Флот Империи Клешней не стал ждать подкреплений – а может, они подоспели быстрее, чем рассчитывал понтифик. Чёрно-зелёные галеры вновь устремились на штурм, как и в прошлый раз, посылая на город тучу катапультных ядер, начинённых жидким огнём.
Глава шестая
«Скоро нам станет некуда отступать», – мрачно подумал Император, глядя на открывшийся его взорам Мельин. Некогда великолепную столицу по-прежнему покрывала паутина строительных лесов; пока правитель отсутствовал, изменилось немногое, что и неудивительно – при таких-то делах и вестях с запада!
– Кер-Тинор, отправьте гонца к Сежес. Капитан Вольных молча кивнул.
– Круг Капитанов прислал весть, – вдруг проговорил он, уже сделав было шаг. – Всех, в ком есть наша кровь, зовут вернуться.