Война мага. Том 3. Эндшпиль
Шрифт:
– Хотел бы я знать, зачем они тащили его в это захолустье… – сквозь зубы процедил Фесс.
В строгом порядке подтягивались поури, четвёрка старших искательно заглядывала в глаза Рыси (не дерзала обеспокоить слух обожаемой Ишхар вопросами или, паче того, просьбами). Фесс окинул взглядом ряды готовых к бою карликов, лишний раз порадовавшись предусмотрительности драконов. Прислушался и к себе – нет, он не испытывал ни сомнений, ни колебаний, посылая поури в бой, из которого очень многие не вернутся. Это необходимо. Всего лишь вопрос
Но чего бестии медлят? С их-то силами наверняка могли бы шагать и шагать – так почему же остановились, дали себя настигнуть?
– Они кого-то ждут, Рыся, – ответил некромант на невысказанный вопрос драконицы. – И мне кажется, я знаю кого.
– А чего тогда ждём мы, папа? – вернувшаяся к человеческому облику Рыся воинственно сжала кулаки. – Ударим сейчас! Нет больше салладорских магов, Эвенгара некому защищать!
– Я так не думаю, – медленно произнёс Фесс.
Среди развалин, стёртых почти до основания огрызков старых стен замелькали человеческие фигуры, и у поури немедленно вырвалось дружное рычание. Фесс прищурился, но это шли не салладорские маги.
А потом из-за камней поднялась женская фигура в белой просторной куртке и белых же широких шароварах, и некромант невольно сжал зубы.
Старшая. Ну, конечно, как же тут могло обойтись без неё? Уцелела в эргрийской бойне, спаслась, сумела вновь собрать гнездо последователей Эвенгара, верных птенцов…
– Ты её знаешь? – напряглась Рыся.
– Само собой, – угрюмо кивнул Фесс. – Старшая Эргрийского гнезда. Я рассказывал…
– Да, папа, я помню. Но что ж с того? Я сожгу их с одного прохода. Люди мне не соперники.
– Если не вспоминать ту молнию, которой нас угостили после Чёрной башни…
– Это была случайность! – вспылила гордая драконица.
– Вот потому и нечего нарываться на неё снова.
Рыся поджала губы и отвернулась. Но уже мгновение спустя не выдержала:
– На что они рассчитывают? Думают удержаться? Или…
– Ясно, собираются довести до конца воскрешение, не удавшееся салладорским магам, – пожал плечами Фесс.
– Ну так чего же мы ждём?! – не выдержав, вновь вскинулась Рыся.
– Я слишком хорошо помню, что случилось в Арвесте, дочка.
Эти слова вырвались у некроманта словно помимо его воли. Он колебался, да; смутные предчувствия, затаённые подозрения – ну не станут птенцы так нагло лезть прямо на многочисленное войско, не имея в запасе какого-нибудь трюка. А что, если кто-то один из них решит уйти, прихватив с собой и Фесса, и Рысю, и вообще всю армию поури? Атлика в своё время управилась весьма быстро. Тогда что, атаковать немедля?
Фесс колебался. Если кто-то из птенцов задумал уход, тогда тем более нельзя терять ни минуты. Однако…
Тем временем Старшая, совершенно не опасаясь многочисленных самострелов поури, вышла на самый берег.
Её и Фесса разделяло десятка три шагов. Три десятка шагов по сверкающей водной глади, хрустальный поток весело стремился по песчаному лону, покрытому редкими и длинными стеблями травы-рыболова. Речка неглубока, даже поури смогут перейти её здесь. Несколько десятков птенцов не остановят тысячи свирепых карликов, как бы ни старались, – так отчего же он, Фесс, медлит? Отчего не отдаёт приказ о решительном наступлении?
…Потому что, быть может, именно этого и ожидает от него Салладорец. Слепо броситься вперёд, ввязаться в схватку, перебить этих несчастных дурачков и дурочек, имевших неосторожность попасться на удочку запретного трактата. Насколько мог судить некромант, тащившие саркофаг твари ничего с ним не сделали, никто не пытался пока его открыть или как-то иначе «воскресить» Эвенгара. А что, если именно его, Фесса, атака нужна сейчас лучшему Тёмному магу всех времён и народов?
Птенцы выдвинулись к самому берегу. Старшая бестрепетно смотрела в лицо некроманту.
– Мы нашли нашего Учителя, – крикнула она. – И нас уже не остановить. Убирайся отсюда, быстро! Один из нас готов уйти, и тогда здесь ничего не останется. Ничего не останется, само собой, от вас. Мы последуем за нашим истинным Наставником!
– Какая тебе забота обо мне, Старшая? – отозвался Фесс, следуя вечному правилу, что «разговаривающий враг – уже половина врага». – Валяйте, делайте что хотите. Если нашёлся ещё один дурачок, решивший покончить счёты с жизнью, – мне нет до этого дела.
– Тогда что же ты мешкаешь?! – голос Старшей звенел, казалось, она вот-вот сорвётся – то ли разрыдается, то ли истошно, смертно взвоет. – Нас горстка! А у тебя – армия! Давай, прикажи им перейти реку! Что же ты медлишь, а?!
– Она права, папа, – беззвучно согласилась Рыся.
– Подними меня! – приказал некромант.
– Куда? Зачем? – растерялась драконица.
– В самую их середину. Быстро, пока они не сообразили, что к чему.
Рыся выразительно взглянула на Фесса, но протестовать не решилась.
– И сделай это как можно быстрее. – Миг спустя он невольно пожалел об этих словах. Драконьи когти рванули его вверх так, что едва не разорвали туловище пополам; воздух внезапно сгустился, ударил в лицо дубиной. Фесс на мгновение ослеп, а когда глаза вновь обрели способность видеть, он уже стоял, с трудом выпрямляясь после стремительного броска, около невысокого темнокожего мальчугана с наголо обритым черепом и смертельно испуганными глазами. Рядом лежал раскрытый трактат Салладорца. А чуть поодаль возвышался каменный гроб, рядом с ним отдыхали (умаялись, похоже, тащивши) двое приснопамятных монстров.