Война на реке
Шрифт:
Все это время за Махмудом неустанно следил его соперник, подобный хищному и безжалостному тигру, готовому в каждую секунду броситься на несчастную жертву. Тигр сделал два осторожных шага — из Рас эль-Худи в Абадар и из Абадара в Умдабью — припал к земле перед прыжком и с яростью вцепился зубами в шею жертвы. На рассвете 6 апреля египетская армия снялась с лагеря у Абадара и двинулась к Умдабии, где у одной из заводей на Атбаре, в семи милях от позиций дервишей, разбила новый лагерь. Этот лагерь был окружен колючими кустами, во множестве произраставшими по берегам Атбары и Нила. Не имея возможности построиться здесь, четыре пехотные бригады вышли в пустыню и, образовав каре с британской бригадой в авангарде, продолжили марш. Кавалеристы и артиллерия
Нет более опасного военного маневра, чем ночной марш. Очень часто опасности подстерегают армии именно тогда, когда они двигаются ночью. Темнота изменяет форму рельефа. То, что днем казалось знакомым, становится иным. Даже малейшие препятствия могут остановить целую колонну, и так движущуюся медленно и с постоянными задержками. Темнота влияет на состояние солдат. Каждый старается шагать тихо и поэтому слышит каждый шорох. Люди всматриваются во мрак. Страхи начинают шевелиться в душе. Солдат сомневается, сможет ли он выжить в предстоящем сражении. И если впереди неожиданно сверкнут дула винтовок и раздастся грохот выстрелов, за которым последуют крики атакующего противника, могут растеряться даже самые уравновешенные. Паника прекратится только тогда, когда все будут уничтожены.
В течение более чем двух часов египтяне двигались вперед, проходя через песчаные наносы, мимо редких скал с еще более редкой растительностью. Несколько раз солдаты пересекали высохшие русла. Здесь, по каменистой почве, на которой росла странная душистая трава, солдаты шли еще медленнее, чем обычно, двигаясь со скоростью около двух миль в час.
В девять часов египтяне сделали привал в заранее выбранном месте, у заброшенной деревни Мутрус, примерно в двух милях от реки. Приблизительно в миле отсюда находилась устроенная Махмудом зериба; врагов разделяло лишь четыре мили [252] пустыни. Начинать атаку до рассвета было нежелательно, и усталые солдаты легли прямо на землю.
Во время привала взошла луна, и видимость улучшилась. В час ночи марш был возобновлен. Лунный свет играл на штыках, и колонны были окружены зловещим сиянием. Три часа медленно и осторожно египтяне двигались в сторону противника. Было приказано соблюдать тишину, строго-настрого запретили курить. Кавалерия и пять артиллерийских батарей присоединились к главным силам. Все было готово. Дервиши продолжали спать.
В три часа со стороны позиций противника послышались первые выстрелы. Колонны, за исключением бригады, оставшейся в резерве, перестроились. Теперь египтяне наступали в одну линию, поднимаясь на невысокие холмы, расположенные в 900 ярдах от зерибы Махмуда.
Было еще темно, и лишь бивачные костры прорезали туман, окутывавший лагерь дервишей. Стояла полная тишина. Казалось невероятным, что двадцать пять тысяч человек, разделенные лишь узкой полоской пустыни в полмили, готовы напасть друг на друга. Маневр египтян не остался незамеченным, арабы знали, что противник ждет наступления утра, чтобы броситься в бой. Наконец, после казавшихся вечностью нескольких часов, первые проблески заката осветили далекий горизонт. Становилось все светлее, темнота отступала — как в театре, когда поднимается занавес, и все предметы на сцене и сама сцена приобретают, наконец, ясные очертания.
Египетская армия в форме дуги выстроилась вдоль гребня горы. Британская бригада находилась на левом фланге, Макдональд в центре, Максвелл — справа. Казалось, что земля ощетинилась штыками, тысячи людей сидели или лежали на земле, упорно всматриваясь вдаль. За тремя бригадами находился обоз, который охраняла бригада Льюиса. Кавалерийские эскадроны медленно двигались к левому флангу. Четыре артиллерийские батареи и ракетный отряд, двигаясь между пехотными подразделениями, заняли две удобные позиции в сотне ярдов от линий батальонов. Все было готово.
В полмили от позиций египтян, высокие колючие кусты, растущие у подножия холмов, скрывали позиции дервишей. За зерибой начинались частокол и окопы, ведущие к покрытому [254] кустами берегу реки. Бесформенные насыпи говорили о том, что именно здесь находятся позиции артиллеристов, за укреплениями просматривались казематы. Пространство вокруг зерибы было очищено от кустарников, гладкий песчаный склон разделял врагов. Внутри зерибы находилось множество соломенных хижин, рядом с которыми росли редкие деревья. Так выглядела знаменитая зериба Махмуда, о которой столько слышали египтяне в течение последнего месяца. Она не была похожа на мощное укрепление, и солдатам даже показалась, что зериба пуста. Лишь десяток будто отставших от своего отряда всадников в тишине наблюдали за противником. Иногда за брустверами мелькали фигуры в испачканных белых одеждах. Но дым костров, на которых готовился завтрак, свидетельствовал о том, что люди в зерибе были; флаги разных цветов и форм, развевавшиеся над укреплением, говорили, что кто-то готов защищать зерибу.
Тишину утра нарушил выстрел пушки, рассеявший возникшее было беспокойство. Все вскочили и начали смотреть в ту сторону, откуда донесся выстрел. Это справа открыла огонь батарея орудий Круппа Камеронского Шотландского полка. Раздался еще один выстрел. Еще один снаряд разорвался над соломенными хижинами среди пальм. Это вступили в бой батареи орудий Максима-Норденфельдта. Офицеры посмотрели на часы. Стрелки показывали четверть седьмого. Началась артиллерийская подготовка.
Огонь открыли все четыре батареи, и разрывы снарядов следовали непрерывно. Грохот канонады оглушал. Вступил в бой и ракетный отряд. В сторону зерибы по причудливым траекториям полетели странные свистящие снаряды. После первого выстрела все одетые в белое фигуры исчезли, скрывшись в окопах и ямах. Но несколько всадников продолжали, не двигаясь, наблюдать за артиллерийской стрельбой, так, как будто они не имели никакого отношения ко всему, что происходило вокруг.
Обстрел продолжался уже десять минут, как вдруг в зерибе поднялось большое облако пыли — несколько сотен всадников покинули зерибу и галопом поскакали к левому флангу египтян. Им навстречу устремились восемь кавалерийских эскадронов. Застрекотало два пулемета Максима. Тучи пыли, поднятые копытами всадников, не позволяли пехотинцам следить за происходящим, [255] но было ясно, что идет кавалерийское сражение. Но всадники-баггара не были готовы принять неравный бой. Два раза они попытались перестроиться, и египтяне уже начинали готовиться к отражению их атаки. Но две очереди из пулеметов заставили дервишей отступить. Вся кавалерия египтян, за исключением одного эскадрона, оставалась не левом фланге и прикрывала наступление пехоты.
Тем временем артиллеристы продолжали методично обстреливать укрепления дервишей. Вся зериба была прострелена, частокол во многих местах был разрушен, без четверти семь начался пожар. Через полчаса пехота получила приказ начать атаку.
План египтян был прост. Одна линия пехоты должна была наступать на укрепления противника, подавляя его своим огнем и прорвать в нескольких местах оборону. Под прикрытием ружейного огня пехотные колонны, двигавшиеся за первой линией атаки, должны были ворваться в образовавшиеся в обороне противника бреши и очистить зерибу от дервишей.