Война претендентов
Шрифт:
Честно говоря, он бы предпочел свести счеты с жизнью именно с помощью кольта, верно служившего ему в далекие годы работы в ЦРУ и Управлении стратегических служб.
Глава 4
Мастер Синанджу сидел под созвездием Семи Звезд в свете огромной холодной луны Аризоны.
Велика была его печаль, тяготившая душу и сердце. Он сам привел приемного сына к родному отцу, рискуя при этом навсегда потерять его. Только глубокая любовь к Римо
Рискуя потерять самого способного за всю историю Дома ученика, Чиун также рисковал смертельно оскорбить своих предков, которые ни за что не простят ему этой потери.
Но странное дело, он привел Римо к его предкам, которые оказались общими для них обоих. И тут нечего было стыдиться. Но надо же подумать и о будущем!
Вот потому-то и сидел Чиун под холодными звездами пустыни и старательно писал свою речь, от которой теперь зависело будущее Дома Синанджу.
Внезапно из темноты совсем рядом возник Санни Джой Ром.
Удивительно, что Чиун лишь в последний момент почувствовал его присутствие. Только один-единственный мастер Синанджу был способен на такое внезапное и абсолютно бесшумное появление! Впрочем, у этого долговязого индейца с печальными, но добрыми глазами и глубокими морщинами на лбу был несомненный талант, подобно мастеру Синанджу, подкрадываться незаметно.
— Я тебя испугал? — спросил Санни Джой низким рокочущим басом.
— Просто я слишком глубоко погрузился в раздумья. Иначе тебе не удалось бы застать меня врасплох.
— И что же ты пишешь?
— Речь.
Санни Джой опустился на прохладный песок напротив мастера Синанджу.
— Можно почитать?
— Ты не сможешь, она написана по-корейски.
— Тогда прочти ее сам.
— Я еще не закончил, — сухо отозвался Чиун.
Санни Джой поднял глаза к ночному небу. Яркие, почти прозрачные звезды висели так низко, что казалось, до них можно дотянуться рукой.
— Прекрасная ночь... — пробормотал он.
— Эта ночная красота ничуть не компенсирует тех невыносимых дней, что я провел на этой безжизненной земле.
— Значит, тебе не по вкусу жизнь в пустыне?
— Здесь могут жить только змеи и скорпионы. Поразительно, как мог Коджонг всю жизнь прожить в таком месте!
— Мой отец рассказывал, что Ко Джонг О пришел сюда из холодной и суровой страны, где круглый год дуют сильные холодные ветры, с неба сыплется снег и земля покрыта льдом. Добираясь сюда, он едва не замерз. И тогда Ко Джонг О поклялся найти такое место на земле, где бы он мог как следует отогреть свои кости. Потому-то и поселился именно здесь.
— Язык твоего племени — не корейский язык.
— Но у нас есть общие слова.
— Звезды твоего неба такие же, как и звезды моего.
— Конечно, ведь и Аризона, и Корея находятся выше экватора.
Чиун указал пальцем на висевшие совсем низко звезды и спросил:
— Как у вас называется это созвездие?
— Это? Большая Медведица.
— А как звучит на вашем языке?
— Семь Скво.
Чиун поморщился.
— А у нас оно называется Семь Звезд.
— Так оно и есть, вождь.
— Не надо называть меня вождем, прошу тебя. Можешь обращаться ко мне словом «харабоджи», что значит «дедушка», или «химонгмин», то есть «старший брат».
— Ну и чем тебе не по нраву слово «вождь»?
— Я тебе не вождь, а очень далекий родственник.
— Такой ли уж далекий? У нас с тобой общий предок — Ко Джонг О, — возразил Санни Джой.
— Согласен. Но он женился не по правилам, не на корейской женщине. Вот кровь его потомков и оказалась разбавленной, не чистой корейской, поэтому мы с тобой очень далекие родственники.
— Пусть так, раз ты хочешь.
— Да, именно так! Я — Верховный мастер Синанджу и в этом качестве — самый главный для моего народа человек, каждое мое слово для людей деревни Синанджу — закон!
— Наш последний вождь умер несколько лет назад, и с тех пор я его заменяю.
— Разве ты сын того вождя?
— Нет.
— Значит, тебя нельзя назвать новым вождем племени?
— Конечно, нет! Вождь — это человек, который руководит жизнью племени, а тот, кого называют Санни Джой, — хранитель обычаев и традиций Сан Он Джо, защитник племени перед лицом враждебных сил.
— У меня на родине, в деревне, мастер Синанджу является одновременно и вождем, и хранителем обычаев, и защитником.
— У нас эти обязанности распределены между двумя старейшинами племени. Единственным исключением был сам Ко Джонг О. Мудрый человек, он понимал, что смерть вождя, который в то же самое время действует и как защитник, неизбежно приведет к гибели всего племени, потому и решил распределить обязанности, — пояснил Санни Джой.
— Расскажи мне, что знают люди твоего племени о Коджонге.
— Ко Джонг О взял в жены индейскую женщину, и она родила ему трех сыновей, один из которых умер еще в младенчестве, а двое других выросли и возмужали. В свое время Ко Джонг О был изгнан из своей страны, чтобы предотвратить войну между братьями за наследство отца: тот повелел, чтобы один из сыновей унаследовал после его смерти все властные полномочия вождя, а другой занялся бы тщательным изучением и последующим хранением всех магических искусств Сан Он Джо.
— Тогда покажи мне что-нибудь из этой магии.