Война с лилипутами (с иллюстрациями)
Шрифт:
В заповедниках они побывать не успели, зато Алиса показала новой подруге Музей истории Галактики, по которому посетители передвигаются только во флаерах, потому что там нет ни одного зала меньше километра в длину. А центральный зал, который называется «Возникновение Галактики», протянулся на шестнадцать километров, а высотой достигает трех километров.
Потом Алиса повела Заури в картинную галерею, оттуда в Музей восковых фигур, где собраны все знаменитости всех планет. Она показала ей Наполеона, Эйнштейна, Марию Стюарт, Гомера — но, честно говоря, к этому времени
Когда Заури уже не чувствовала под собой ног и взмолилась о пощаде, Алиса полетела с ней обедать в ресторанчик, который находился на самой вершине Небесной башни. Они обедали и смотрели вниз на город и космодром, с которого поднимались корабли таких различных цветов, форм и назначений, что у непривычного человека кружилась голова.
Они разговаривали обо всем на свете, хоть и устали. Алиса предложила Заури пожить у нее дома до тех пор, пока она не устроится в цирковое училище.
— Я не смогу спокойно жить и учиться, — сказала Заури, — пока не узнаю о судьбе моих родителей. Как ты думаешь, почему господин Панченга сказал про клетку?
— Может быть, в переносном смысле?
— Что это значит?
— Что твои родители сидят где-то в тюрьме или в ссылке, откуда не могут вырваться.
— Ой! — расстроилась Заури. — Я сижу в ресторане, ем огуречное варенье, ореховые котлеты и другие вкусные вещи, а моя голодная мамочка сидит в подземной норе и не видит даже света!
Заури произнесла эту фразу таким голосом, словно Алиса была во всем виновата.
— Ничего, — сказала Алиса, понимая, что обижаться на сиротку, которой так не повезло в жизни, нельзя. — Сейчас большой компьютер ищет того мужчину, который тебя узнал.
— А если он не найдет?
— Погоди, — сказала Алиса. — Давай попробуем выяснить. Может быть, уже что-то известно?
— Что известно?
— Инспектор Кром сказал, что даст задание Центральному информаторию. Но у инспектора много других дел, и, вернее всего, он еще не спрашивал информаторий, нашли человека или нет. И мы это сделаем раньше инспектора.
— Как?
— Сейчас увидишь.
Они спустились вниз из ресторана, и Алиса остановилась перед небольшой тумбой метровой высоты, над которой возвышался стеклянный колпак, защищавший ее от непогоды.
— Знаешь, что это такое? — спросила Алиса.
— Я видела такие на улицах, — ответила рабыня, — но не задумывалась.
— Это справочное бюро. Любая информация, которая может тебе понадобиться, заключена в информатории. А справочное бюро — его продолжение. Ты можешь узнать, какая завтра будет погода, сколько сейчас градусов, где можно достать белого сенбернара, где живет самый лучший парикмахер во Вселенной, и заодно можешь спросить — готов ли ответ на вопрос, который три часа назад задал галактический инспектор Кром Центральному информаторию.
— Не может быть, — ахнула рабыня. — И тебе тоже ответят?
— А чем я хуже любого другого человека? — удивилась Алиса. — Если я знаю, как набрать запрос на пульте
— У вас все просто, — проворчала рабыня. — Да только для своих.
Алиса откинула стеклянный колпак и набрала на пульте сигнал запроса. Приятным мужским голосом справочное бюро спросило:
— Чем могу вам служить?
— Мне нужна информация, которую запросил сегодня в двенадцать ноль шесть местного времени галактический инспектор Кром у Центрального информатория.
— Прошу уточнить, — произнес голос. — Чего касалась эта информация?
— Информация касалась личности неизвестного путника, который год назад очутился на сиенде Панченги Мулити. Очевидно, у него случилась поломка в космическом корабле.
— Подождите, пожалуйста, — сказало справочное бюро. — Я запрашиваю центральную. Чего вы желаете, чтобы вам не скучно было ждать? Кофе, мороженое, сок?
— Два мороженых, — сказала Алиса.
Рабыня смотрела на справочное бюро, широко раскрыв от удивления глаза.
Сбоку в тумбе выдвинулась полочка с двумя вафельными стаканчиками, полными сливочного мороженого.
— Спасибо, — сказала Алиса.
— Кушайте, пожалуйста, — ответило справочное бюро. — Вас позовут.
— Странный народ. Они же на нас работают, а еще мороженым кормят! — сказала рабыня.
Девочки не успели доесть мороженое, как послышался веселый трезвон колокольчика.
— Вы спрашивали, — раздался мужской голос, — о запросе инспектора Крома?
— Это я, — сказала Алиса.
— Ответ готов, — сказал голос. — Но инспектор Кром его не получил.
— Почему?
— Потому что инспектора срочно вызвали в Управление пассажирских перевозок.
— Тогда вы можете сообщить ответ мне, — сказала Алиса. — Меня зовут Алиса Селезнева. Я семиклассница с Земли.
— Спасибо за информацию, — сказало справочное бюро. — Сообщаю вам, что человека, который год назад был на сиенде Панченги Мулити, зовут Фока Грант. О нем известно, что он служил на исследовательских кораблях в космических экспедициях. Но последние пять лет он занимается свободным поиском корня мандрагоры на неисследованных планетах и астероидах. В Галактическом центре не бывает. Порой заезжает за припасами и оборудованием на Парадиз. Там его можно встретить либо в конторе «Прескиди и K°», либо в салуне «Синий флаг на желтой мачте». Его фотографию десятилетней давности, подробности его биографии, образцы почерка и другие сведения вы можете получить в Центральном информатории, где лежит пакет на имя инспектора Крома.
— Большое спасибо, — сказала Алиса.
Она обернулась к рабыне. Личико Заури было измазано мороженым до самых ушей, но притом она умудрялась тихо лить слезы.
— Что теперь тебя огорчило? — спросила Алиса.
— Хорошо тебе, — ответила рабыня. — Кто теперь будет искать Фоку Гранта?
— Его найти проще простого, — сказала Алиса. — Полететь на Парадиз…
— Никто не полетит на Парадиз, — сказала девушка. — Потому что никому не интересно, есть у меня родители или их нет.